Paroles et traduction Cristiano De André - Non E' Una Favola
Non E' Una Favola
She's Not a Fairytale
Lei
ha
gli
occhi
del
colore
dell'asfalto
Her
eyes
are
the
color
of
asphalt
E
non
conosce
il
verbo
rallentare
And
she
doesn't
know
the
verb
"slow
down"
Lei
è
una
carreggiata
senza
più
guard-rail
She's
a
freeway
without
guardrails
Capace
costruirsi
un
ponte
sopra
il
mare
Capable
of
building
herself
a
bridge
over
the
sea
E
con
un
braccio
alzato
verso
il
cielo
And
with
an
arm
raised
towards
the
sky
Dice:
"Ciao"
She
says,
"Hello"
E
mentre
veste
in
bianco
e
pensa
in
nero
And
as
she
dresses
in
white
and
thinks
in
black
Dice:
"Ciao"
She
says,
"Hello"
Lei
ha
un
corpo
verticale
e
orizzontale
Her
body
is
both
vertical
and
horizontal
Un
miliardo
e
dieci
uscite
A
billion
and
ten
exits
E
ha
più
di
3 tv
And
over
3 TVs
E
ha
firmato
un
contratto
col
passato
And
she's
signed
a
contract
with
the
past
Con
su
scritto:
"io
non
me
ne
andrò
mai
più!"
That
says,
"I'll
never
leave
you!"
E
a
volte
scambia
il
giorno
con
la
sera
And
sometimes
she
confuses
day
with
night
Ma
dice:
"Ciao"
But
she
says,
"Hello"
è
cento
volte
il
sogno
prima
dell'aurora
She's
a
hundred
times
the
dream
before
dawn
E
dice:
"Ciao"
And
she
says,
"Hello"
Oh
oh
oh
ohohoh
Oh
oh
oh
ohohoh
Non
è
una
favola
She's
not
a
fairytale
Oh
oh
oh
ohohoh
Oh
oh
oh
ohohoh
Ma
la
sua
America
But
she's
your
America
è
una
bambola
She's
a
doll
Ma
adesso
non
chiedetele
di
più
But
right
now,
don't
ask
her
for
more
Davanti
tutta
la
platea
In
front
of
the
whole
audience
Se
nel
suo
palazzo
del
mistero
If
in
her
palace
of
mystery
Ha
una
collezione
di
bijiotteria
She
has
a
collection
of
costume
jewelry
Lei
come
una
strada
She's
like
a
road
Che
attraversa
praterie
That
crosses
prairies
Che
mentre
viaggia
taglia
il
vento
That
cuts
the
wind
as
she
travels
E
poi
ci
prende
nelle
vie
And
then
catches
us
up
in
the
streets
Lei
insieme
alla
sua
spada
She,
along
with
her
sword
Ci
rimane
sempre
accanto
Always
stays
close
by
Con
un
piede
sulla
luna
With
a
foot
on
the
moon
E
una
mano
sopra
il
mondo
And
a
hand
over
the
world
Lei
indossa
una
bandiera
She
wears
a
flag
Che
si
è
strappata
ora
That
she's
torn
now
Che
forse
per
qualcuno
That
perhaps
for
someone
Oh
oh
oh
ohohoh
Oh
oh
oh
ohohoh
Oh
oh
oh
ohohoh
Oh
oh
oh
ohohoh
Ma
la
sua
America
But
she's
your
America
è
una
nuvola
She's
a
cloud
E
con
in
tasca
solo
due
monete
And
with
only
two
coins
in
my
pocket
Dico:
"Ciao"
I
say,
"Hello"
E
con
un
ciondolo
che
cura
le
ferite
And
with
a
pendant
that
heals
wounds
Io
dico:
"Ciao"
I
say,
"Hello"
Oh
oh
oh
ohohoh
Oh
oh
oh
ohohoh
Non
è
una
favola
She's
not
a
fairytale
è
una
bambola
She's
a
doll
Oh
oh
oh
ohohoh
Oh
oh
oh
ohohoh
è
una
nuvola
She's
a
cloud
Oh
oh
oh
ohohoh
Oh
oh
oh
ohohoh
Non
è
una
favola!
She's
not
a
fairytale!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano De Andre, Giuseppe Di Gennaro, Luciano Luisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.