Cristiano De André - Non E' Una Favola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano De André - Non E' Una Favola




Non E' Una Favola
She's Not a Fairytale
Lei ha gli occhi del colore dell'asfalto
Her eyes are the color of asphalt
E non conosce il verbo rallentare
And she doesn't know the verb "slow down"
Lei è una carreggiata senza più guard-rail
She's a freeway without guardrails
Capace costruirsi un ponte sopra il mare
Capable of building herself a bridge over the sea
E con un braccio alzato verso il cielo
And with an arm raised towards the sky
Dice: "Ciao"
She says, "Hello"
E mentre veste in bianco e pensa in nero
And as she dresses in white and thinks in black
Dice: "Ciao"
She says, "Hello"
Lei ha un corpo verticale e orizzontale
Her body is both vertical and horizontal
Un miliardo e dieci uscite
A billion and ten exits
E ha più di 3 tv
And over 3 TVs
E ha firmato un contratto col passato
And she's signed a contract with the past
Con su scritto: "io non me ne andrò mai più!"
That says, "I'll never leave you!"
E a volte scambia il giorno con la sera
And sometimes she confuses day with night
Ma dice: "Ciao"
But she says, "Hello"
è cento volte il sogno prima dell'aurora
She's a hundred times the dream before dawn
E dice: "Ciao"
And she says, "Hello"
Oh oh oh ohohoh
Oh oh oh ohohoh
Non è una favola
She's not a fairytale
Oh oh oh ohohoh
Oh oh oh ohohoh
Ma la sua America
But she's your America
è una bambola
She's a doll
Ma adesso non chiedetele di più
But right now, don't ask her for more
Davanti tutta la platea
In front of the whole audience
Se nel suo palazzo del mistero
If in her palace of mystery
Ha una collezione di bijiotteria
She has a collection of costume jewelry
Lei come una strada
She's like a road
Che attraversa praterie
That crosses prairies
Che mentre viaggia taglia il vento
That cuts the wind as she travels
E poi ci prende nelle vie
And then catches us up in the streets
Lei insieme alla sua spada
She, along with her sword
Ci rimane sempre accanto
Always stays close by
Con un piede sulla luna
With a foot on the moon
E una mano sopra il mondo
And a hand over the world
Lei indossa una bandiera
She wears a flag
Che si è strappata ora
That she's torn now
Che forse per qualcuno
That perhaps for someone
Può sventolare
Can wave
Oh oh oh ohohoh
Oh oh oh ohohoh
Ancora
Again
Oh oh oh ohohoh
Oh oh oh ohohoh
Ma la sua America
But she's your America
è una nuvola
She's a cloud
E con in tasca solo due monete
And with only two coins in my pocket
Dico: "Ciao"
I say, "Hello"
E con un ciondolo che cura le ferite
And with a pendant that heals wounds
Io dico: "Ciao"
I say, "Hello"
Oh oh oh ohohoh
Oh oh oh ohohoh
Non è una favola
She's not a fairytale
Oh oh ohoho
Oh oh ohoho
è una bambola
She's a doll
Oh oh oh ohohoh
Oh oh oh ohohoh
è una nuvola
She's a cloud
Oh oh oh ohohoh
Oh oh oh ohohoh
Non è una favola!
She's not a fairytale!





Writer(s): Cristiano De Andre, Giuseppe Di Gennaro, Luciano Luisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.