Paroles et traduction Cristiano De André - Smisurata Preghiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smisurata Preghiera
Unfathomable Prayer
Certe
volte
le
parole
sono
nebbia
densa
in
bocca
Sometimes
words
are
thick
fog
in
your
mouth
L'esala
il
suono
scoppia
The
breath
bursts
out
Goccia
a
goccia
Drop
by
drop
Rimbalza
sulle
teste
come
pioggia
Bouncing
on
heads
like
rain
Giù
nel
fiume
dei
pensieri
che
trabocca
Down
in
the
overflowing
river
of
thoughts
E
se
la
sua
coperta
è
corta
And
if
its
cover
is
short
Uscirà
dal
letto
dove
alloggia.
It
will
come
out
of
the
bed
where
it
stays.
Ma
io
so
già
che
cosa
vestire
in
seno
alla
bolgia
But
I
already
know
what
to
wear
in
the
heart
of
the
abyss
E
non
si
tratta
di
tessuto
in
velluto
o
di
un'altra??
And
it
is
not
about
velvet
fabric
or
another??
Ho
messo
un'armatura
in
roccia
I
put
on
an
armor
of
rock
Fatta
dura
in
studio
fatta
a
forza
Made
hard
in
the
studio,
made
by
force
Su
di
cui
il
mio
scudo
poggia
On
which
my
shield
rests
Perché
il
vissuto
forgia
Because
the
experience
forges
E
mi
hanno
detto
" amico,
a
te
manca
il
saio,
rapper
depresso,
fuori
contesto,
troppo
complesso,
bibliotecario
"
And
they
told
me,
" Friend,
you
lack
the
robe,
depressed
rapper,
out
of
context,
too
complex,
librarian
"
Preferisco
mandarli
sul
dizionario
I
prefer
to
send
them
to
the
dictionary
Che
dal
tabaccaio
ad
illudersi
grattando
un
altro
milionario.
Than
to
the
tobacconist
to
delude
themselves
by
scratching
another
millionaire.
Grande,
sono
diventato,
e
prospero
Great,
I
have
become,
and
I
prosper
Nonostante
le
Cassandre
non
lo
riconoscano
Despite
the
Cassandras
not
recognizing
it
Ma
poi
li
aprono
le
gambe
in
cui
sto
stretto
come
il
bosforo
But
then
they
open
their
legs
where
I
am
as
tight
as
the
Bosphorus
Sfilano
le
Jeffrey
Cambpel
The
Jeffrey
Cambpel's
parade
E
mi
chiamano
poeta
And
they
call
me
a
poet
Nuovo
Foscolo.
New
Foscolo.
(E
io
mi
fermeròòò)
(And
I
will
stop)
Anche
se
cambi
maschera
io
so
chi
sei
Even
if
you
change
your
mask,
I
know
who
you
are
Anche
se
cambi
carte
in
tavole
so
chi
sei
Even
if
you
change
cards
on
tables,
I
know
who
you
are
(E
non
mi
fermerò)
(And
I
won't
stop)
Anche
se
cambi
maschera
io
so
chi
sei
Even
if
you
change
your
mask,
I
know
who
you
are
Anche
se
ti
nascondi
io
so
dove
sei
Even
if
you
hide,
I
know
where
you
are
L'altro
giorno
un
tipo
al
bar
dopo
un
caffè
che
era
poltiglia
The
other
day
a
guy
at
the
bar
after
a
coffee
that
was
mash
Mi
ha
detto
" io
a
un
tuo
concerto
vorrei
portarci
mia
figlia
"
He
said
to
me,
" I
would
like
to
take
my
daughter
to
one
of
your
concerts
"
Ciò
che
canto
ingrandisce
la
mia
famiglia
What
I
sing
makes
my
family
bigger
La
gente
che
mi
ascolta
mia
assomiglia
The
people
who
listen
to
me
resemble
mine
La
gente
che
ti
ascolta
si
assottiglia
The
people
who
listen
to
you
get
thinner
E
certi
giorni
ti
stanca
And
some
days
you
get
tired
Guardo
il
mio
conto
in
banca
I
look
at
my
bank
account
E
ascolto
la
mia
pancia
quando
la
poesia
(manca?)
And
I
listen
to
my
gut
when
the
poetry
(is
missing?)
La
testa
cambia
The
head
changes
La
tasca
a
volte
comanda
The
pocket
sometimes
commands
Ma
non
credere
a
chi
grida
But
don't
believe
those
who
shout
A
chi
ha
messo
il
mondo
a
90
To
those
who
have
put
the
world
at
90
Quella
è
la
placcatura
solo
That
is
just
the
veneer
Ma
la
natura
loro
But
their
nature
Coprire
ogni
ammaccatura
di
pittura
d'oro
Cover
each
dent
with
gold
paint
Chi
si
allena
ogni
giorno
raggiunge
il
podio
Those
who
train
every
day
reach
the
podium
Chi
si
gonfia
un
pallone,
quelli
si
sgonfiano
ed
esplodono
Those
who
inflate
a
balloon,
those
deflate
and
explode
Sbandieri
che
avere
fortuna
è
il
solo
modo
Standard-bearers
that
having
luck
is
the
only
way
Ma
è
la
cultura
del
lavoro
a
fare
le
mura
a
prova
di
chiodo
But
it
is
the
culture
of
work
that
makes
the
walls
proof
against
nails
Il
mio
è
un
successo
che
non
mi
godo
come
No
prodo
Mine
is
a
success
that
I
don't
enjoy
like
No
prodo
E
lavoro
il
triplo
per
farlo
sempre
più
solito.
And
I
work
triple
to
make
it
more
and
more
usual.
Guerra
silenziosa
ma
tu??
Silent
war,
but
you?
Le
tue
tigri
hanno
le
french
manicure
Your
tigers
have
French
manicures
Le
mie
stanno
cor
veleno
Mine
are
running
poison
Come
Primo,
come
quelle
di
Guadalunpur
Like
Primo,
like
those
of
Guadalunpur
Ma
quale
New
School
But
what
New
School
Chiamami
Dottore
nei
panni
del??
Call
me
Doctor
in
the
shoes
of??
(E
io
mi
fermeròòò)
(And
I
will
stop)
Anche
se
cambi
maschera
io
so
chi
sei
Even
if
you
change
your
mask,
I
know
who
you
are
Anche
se
cambi
carte
in
tavole
so
chi
sei
Even
if
you
change
cards
on
tables,
I
know
who
you
are
(E
non
mi
fermerò)
(And
I
won't
stop)
Anche
se
cambi
maschera
io
so
chi
sei
Even
if
you
change
your
mask,
I
know
who
you
are
Anche
se
ti
nascondi
io
so
dove
sei
Even
if
you
hide,
I
know
where
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALVARO MUTIS, IVANO FOSSATI, FABRIZIO DE ANDRE'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.