Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verrà il tempo
Es wird die Zeit kommen
Lucia
ha
vent'anni
e
non
mangia
mai
Lucia
ist
zwanzig
und
isst
nie
Non
parla
e
se
parla,
grida
Sie
spricht
nicht,
und
wenn
sie
spricht,
schreit
sie
È
solo
un
angelo
che
non
sa
volare
Ist
nur
ein
Engel,
der
nicht
fliegen
kann
Però
il
suo
cuore
continua
a
provare
Doch
ihr
Herz
hört
nicht
auf
zu
fühlen
È
qualche
tempo
che
non
cerco
più
di
dare
un
senso
alla
realtà
Schon
seit
einiger
Zeit
versuche
ich
nicht
mehr,
der
Realität
einen
Sinn
zu
geben
A
volte
spero
che
sia
un
brutto
sogno
che
alla
fine
passerà
Manchmal
hoffe
ich,
es
ist
nur
ein
böser
Traum,
der
endlich
vergeht
Verrà
il
tempo
di
aprire
un
giorno
nuovo
Es
wird
die
Zeit
kommen,
einen
neuen
Tag
zu
öffnen
Cambiare
questo
cielo
Diesen
Himmel
zu
verändern
Trovare
un
po'
di
pace
Ein
bisschen
Frieden
zu
finden
In
questo
mondo
e
intorno
a
te
In
dieser
Welt
und
um
dich
herum
In
questo
inverno
che
non
finisce
mai
In
diesem
Winter,
der
niemals
endet
Ogni
stella
è
una
croce
Ist
jeder
Stern
ein
Kreuz
Bugie,
bugie
non
le
riesco
più
ad
ascoltare
Lügen,
Lügen,
ich
kann
sie
nicht
mehr
hören
Che
depressione
contarle
sul
giornale
Was
für
eine
Depression,
sie
in
der
Zeitung
zu
zählen
E
spesso
penso
a
te
che
sei
sparita
e
non
ti
fai
sentire
più
Und
oft
denke
ich
an
dich,
die
verschwunden
ist
und
sich
nicht
mehr
meldet
Vorrei
che
fossi
qui
quando
il
sipario
finalmente
cadrà
giù
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
wenn
der
Vorhang
endlich
fällt
Verrà
il
tempo
di
aprire
un
giorno
nuovo
Es
wird
die
Zeit
kommen,
einen
neuen
Tag
zu
öffnen
Cambiare
questo
cielo
Diesen
Himmel
zu
verändern
Trovare
un
po'
di
pace
Ein
bisschen
Frieden
zu
finden
In
questo
mondo
e
intorno
a
te
In
dieser
Welt
und
um
dich
herum
Verrà
il
tempo
di
aprire
un
giorno
nuovo
Es
wird
die
Zeit
kommen,
einen
neuen
Tag
zu
öffnen
Tagliare
questo
velo
Diesen
Schleier
zu
durchschneiden
Donare
un
po'
di
voce
Ein
bisschen
Stimme
zu
schenken
A
quelli
che
non
ne
hanno
più
Denen,
die
keine
mehr
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola, Cristiano De André, Eugenio Finardi, Cristiano De Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.