Cristiano Malgioglio - E' la Mia Vita (e' la Mi Vida) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano Malgioglio - E' la Mia Vita (e' la Mi Vida)




E' la Mia Vita (e' la Mi Vida)
It's My Life (E' la Mi Vida)
Come un sogno sto aspettando che arrivi tu
Like a dream, I'm waiting for you to arrive
Mentre sento che nessuno arriva più nella mia vita
As I feel that no one else will ever come into my life
A volte mi domando con chi sta
Sometimes I wonder who she's with
Se ha voglia di baciarmi, chi lo sa
If she desires to kiss me, who knows?
È la sua vita
It's her life
Qui nessuno arriva che mi fa felice
No one comes to me here who makes me happy
Mentre l′altro dorme accanto a te, che dice
While the other one sleeps beside you, what does he say
"Sei la mia vita"
"You are my life"
Questo amore non mi cura niente, mi assicura
This love cures me of nothing, it assures me
Ma un giorno butto fuori da me la mia paura
But one day I will cast my fears out of me
Penso a te che mi hai ferito
I think of you who hurt me
Tu che eri il mio mito
You who were my myth
Dio mio, non mi hai amato mai!
My God, you never loved me!
Stringo i pugni nel mio cuore
I clench my fists to my heart
Sopportando il mio dolore
Enduring my pain
Ma di lasciarti non mi sento, no
But I don't feel like leaving you, no
Questo amore sta morendo
This love is dying
Disperato sta piangendo
Desperately it is crying
Chi non arriva qui
Whoever doesn't come here
Non ho niente più da dare
I have nothing more to give
Io mi sento così male
I feel so bad
Pur vivendo senza te
Even though I'm living without you
Qui nessuno arriva che mi fa felice
No one comes to me here who makes me happy
Mentre l'altro dorme accanto a te, che dice
While the other one sleeps beside you, what does he say
"Sei la mia vita"
"You are my life"
Questo amore non mi cura niente, mi assicura
This love cures me of nothing, it assures me
Ma un giorno butto fuori da me la mia paura
But one day I will cast my fears out of me
Penso a te che mi hai ferito
I think of you who hurt me
Tu che eri il mio mito
You who were my myth
Dio mio, non mi hai amato mai!
My God, you never loved me!
Stringo i pugni nel mio cuore
I clench my fists to my heart
Sopportando il mio dolore
Enduring my pain
Ma di lasciarti non mi sento, no
But I don't feel like leaving you, no
Questo amore sta morendo
This love is dying
Disperato sta piangendo
Desperately it is crying
Chi non arriva qui
Whoever doesn't come here
Non ho niente più da dare
I have nothing more to give
Io mi sento così male
I feel so bad
Pur vivendo senza te
Even though I'm living without you
Pur vivendo senza te
Even though I'm living without you
Pur vivendo senza te
Even though I'm living without you
Pur vivendo senza te
Even though I'm living without you
Pur vivendo senza, senza te
Even though I'm living without, without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.