Paroles et traduction Cristiano Malgioglio - Le Grandi Solitudini
Le Grandi Solitudini
Великое Одиночество
Suonano
tutti
i
bicchieri
Звучат
все
бокалы
Poi
le
puttane
e
gli
amici
si
vestono
in
fretta
Затем
проститутки
и
друзья
быстро
одеваются
Ma
come
batte
il
mio
cuore
Но
как
бьется
мое
сердце
Se
ne
vanno
lasciando
in
silenzio
Они
уходят,
оставляя
тишину
Nelle
cenere
di
un
venerdì
В
пепле
пятницы
Mezzanotte
fra
i
piatti
di
carta
Полночь
среди
бумажных
тарелок
E
la
bottiglia
di
gin
И
бутылки
с
джином
Le
grandi
solitudini
Великое
Одиночество
Ci
fanno
così
ruvidi
Делает
нас
такими
грубыми
E
invece
siamo
teneri,
lo
so
Но
на
самом
деле
мы
нежные,
я
знаю
Un
po'
bruciati
però
Но
немного
обгоревшие
Le
grandi
solitudini
Великое
Одиночество
Arrivano
a
toccarsi
oramai
Достигло
таких
масштабов
E
non
bastano
i
telefoni
del
mondo
И
телефонов
всего
мира
не
хватит,
Per
dire
tutto
di
noi
Чтобы
сказать
все
о
нас
E
immagino
il
mio
brivido
И
я
представляю
мою
дрожь,
Mentre
torno
a
vivere
negli
angoli
Когда
я
снова
начинаю
жить
в
уголках
Di
un
corpo
diverso
dal
mio
Тела,
не
похожего
на
мое
E
si
può
morire
così
И
можно
умереть
так
Sbranati
dal
desiderio
Растерзанным
желанием
In
questa
notte
d'estate
В
эту
летнюю
ночь,
Che
esplode
di
luce
Которая
взрывается
светом
E
ci
sfalda
i
pensieri
И
рассеивает
наши
мысли
Ogni
sole
si
è
spento,
ma
sì
Каждое
солнце
погасло,
да
Ogni
cuore
si
accende
da
qui
Но
каждое
сердце
здесь
воспламеняется
Infedeli
ci
restano
gli
occhi
Наши
глаза
остаются
неверными
E
a
me
la
camicia
che
ho
И
на
мне
та
рубашка,
что
есть
Le
grandi
solitudini
Великое
Одиночество
Ci
fanno
così
teneri
Делает
нас
такими
нежными
E
si
cancella
il
tempo,
lo
so
И
время
стирается,
я
знаю
Come
ogni
rosa
che
ho
Как
и
каждая
роза,
что
у
меня
есть
Le
grandi
solitudini
Великое
Одиночество
Ci
fanno
così
ruvidi
Делает
нас
такими
грубыми
Ci
staccano
i
telefoni
ma
poi
Отключает
наши
телефоны,
но
потом
Ho
il
cuore
a
terra
se
vuoi
Мое
сердце
упадет,
если
ты
захочешь
E
dopo
è
sempre
così:
И
позже
всегда
так:
La
faccia
sui
marciapiedi
Лицо
на
тротуарах
Siamo
navi
battenti,
ma
quale
bandiera?
Мы
корабли
в
море,
но
под
каким
флагом?
Siamo
sempre
stranieri
Мы
всегда
чужие
E
balliamo
da
soli
lo
stesso
И
все
равно
танцуем
в
одиночестве
Aspettando
il
miraggio
di
un
sì
Ожидая
миража
согласия
Ci
va
bene
un
amore
anche
espresso
Нас
устроит
даже
прямая
любовь
O
solo
scaldato
così
Или
просто
так
(немного)
согреться
Le
grandi
solitudini
Великое
Одиночество
Ci
fanno
così
ruvidi
Делает
нас
такими
грубыми
E
invece
siamo
teneri,
lo
so
Но
на
самом
деле
мы
нежные,
я
знаю
Un
po'
bruciati
però
Но
немного
обгоревшие
Le
grandi
solitudini
Великое
Одиночество
Arrivano
a
toccarsi
oramai
Достигло
таких
масштабов
E
non
bastano
i
telefoni
del
mondo
И
телефонов
всего
мира
не
хватит,
Per
dire
tutto
di
noi
Чтобы
сказать
все
о
нас
Tutto
di
noi
Обо
всем
о
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano Malgioglio, Maurizio Piccoli, Angelo Bertoli Pier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.