Cristiano Malgioglio - Mia Cara Delinquente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano Malgioglio - Mia Cara Delinquente




Mia Cara Delinquente
My Dear Delinquent
Mia cara delinquente
My dear delinquent
Senti questa mia presente
Listen to this my present
Ti scrivo con la rabbia dentro al cuore
I write to you with anger in my heart
Nella mente
In my mind
È già passato un anno
A year passed already
E io di te non so più niente
And I know nothing more about you
Ti voglio dire tutto
I want to tell you everything
Ho una crisi di rigetto
I am having a crisis of rejection
Mi ha dato l'indirizzo
That friend of yours gave me the address
Quel tuo amico, sai, quel tizio
You know, that guy
Dicesti: "Amore mio
You said, "My love,
Ci vediamo tra due giorni"
We'll see each other in two days.
Che razza di canaglia
What a scoundrel
Per la tua testa ci sarà una taglia!
There will be a bounty on your head!
Ti voglio solo dire, con tutto il cuore
I just want to tell you, with all my heart
Che anche tu dovrai soffrire
That you will have to suffer too
Ma mi hai detto davvero "Addio"
But did you really say, "Goodbye?"
Non è vero, per l'amor di Dio
No, that can't be true, for God's sake
In ogni angolo c'è la tua presenza
Your presence is everywhere
E la mia bocca di te non può far senza
And my mouth can't do without you
Ma mi hai detto davvero "Addio"
But did you really say, "Goodbye?"
Forse non l'ho capito io
Maybe I didn't understand
O forse non ho avuto talento
Or maybe I lacked the talent
A ricamare ogni tuo momento
To embroider every moment of yours
Mia cara delinquente
My dear delinquent
Chiudo questa mia presente
I end this my present
Che pazzo sono stato
What a fool I was
A non capire niente
To not understand anything
Ormai ti ho detto tutto
Now I've told you everything
Non sei più quel frutto
You are no longer that fruit
Che gustavo con te oltretutto
That I tasted with you, moreover
Ma mi hai detto davvero "Addio"
But did you really say, "Goodbye?"
Non è vero, per l'amor di Dio
No, that can't be true, for God's sake
In ogni angolo c'è la tua presenza
Your presence is everywhere
E la mia bocca di te non può far senza
And my mouth can't do without you
Ma mi hai detto davvero "Addio"
But did you really say, "Goodbye?"
Forse non l'ho capito io
Maybe I didn't understand
O forse non ho avuto talento
Or maybe I lacked the talent
A ricamare ogni tuo momento
To embroider every moment of yours





Writer(s): Giuseppe Malgioglio, Corrado Castellari, Giacinto De Mitri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.