Cristiano Malgioglio - Sogno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano Malgioglio - Sogno




Sogno
Dream
Io non gli parlo più da quella sera
I have not spoken to him since that evening
Stavo morendo, morendo di spavento
I was dying, dying of fright
Amore, attento, perché così mi spacchi il cuore ormai
My love, be careful, because that breaks my heart now
Tu sei la mia forza, la mia vita, il mio spasso
You are my strength, my life, my fun
Tu che senza me ti senti un animale pazzo
You who without me feel like a crazy animal
Tu che ancora un po' ci stai dentro di me
You who still are a little inside me
Poi scappi e vai via
Then you run away and go away
Quando il mio mondo era il tuo mondo e tutto il mondo una magia
When my world was your world and the whole world was magic
Una carezza molto strana di conforto,
A very strange caress of comfort,
Di sconforto, di calma e d'allegria
Of discomfort, of calm and joy
Tu da tempo non mi fai
You have not made me for a long time
Ora non lo so se d'altri adesso è la tua vita
Now I do not know if your life is someone else's now
Ho una poesia realmente sporca nelle tue dita
I have a really dirty poem in your fingers
Forse è l'ora di punirti: me ne andrò da disperato
Maybe it's time to punish you: I'll go away desperate
Con un nodo in gola
With a lump in my throat
Ma questa volta no, lo giuro che con te non torno
But not this time, I swear I'm not coming back to you
Saudade a te che sei con gli occhi di un altro addio
Saudade to you who are with goodbye in the eyes of another
La speranza è un no che rimane qui, basta così
Hope is a no that remains here, enough is enough
Non ho misteri, no, lo giuro che con te non torno
I have no secrets, no, I swear I'm not coming back to you
Sei il sogno mio ormai, che domani mi darà allegria
You are my dream now, which will give me joy tomorrow
Ma certamente non sarà così
But it certainly won't be
Quando il mio mondo era il tuo mondo e tutto il mondo una magia
When my world was your world and the whole world was magic
Una carezza molto strana di conforto,
A strange caress of comfort,
Di sconforto, di calma e d'allegria
Of discomfort, of calm and joy
Tu da tempo non mi fai
You haven't done it to me for a long time
Ora non lo so se d'altri adesso è la tua vita
Now I do not know if your life is someone else's now
Ho una poesia realmente sporca nelle tue dita
I have a really dirty poem in your fingers
Forse me ne andrò da disperato
Maybe I'll go away desperate
Con un nodo in gola
With a lump in my throat
Ma questa volta no, lo giuro che con te non torno
But not this time, I swear I'm not coming back to you
Saudade a te che sei con gli occhi di un altro addio
Saudade to you who are with goodbye in the eyes of another
La speranza è un no che rimane qui, basta così
Hope is a no that remains here, enough is enough
Non ho misteri, no, lo giuro che con te non torno
I have no secrets, no, I swear I'm not coming back to you
Sei il sogno mio ormai, che domani mi darà allegria
You are my dream now, which will give me joy tomorrow
Ma certamente non sarà così
But it certainly won't be
Che rimane qui
That remains here
Basta così
Enough is enough
Non ho misteri, no, lo giuro che con te non torno
I have no secrets, no, I swear I'm not coming back to you
Sei il sogno mio ormai, che domani mi darà allegria
You are my dream now, which will give me joy tomorrow
Ma certamente non sarà così
But it certainly won't be





Writer(s): Christiano Malgioglio, Peninha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.