Cristiano Neves - Desisto - traduction des paroles en allemand

Desisto - Cristiano Nevestraduction en allemand




Desisto
Ich gebe auf
Rosto que beijei, corpo que abracei
Gesicht, das ich küsste, Körper, den ich umarmte
Olhos de fazer sonhar
Augen, die zum Träumen brachten
São coisas que eu não posso esquecer
Sind Dinge, die ich nicht vergessen kann
Mas pretendo abandonar
Doch ich beabsichtige, sie hinter mir zu lassen
Juras que eu vi, frases que escrevi
Schwüre, die ich sah, Sätze, die ich schrieb
Pra enfeitar nossa ilusão
Um unsere Illusion zu schmücken
Não importam mais, ficam para trás
Bedeuten nichts mehr, bleiben zurück
Talvez em seu coração
Vielleicht in deinem Herzen
Não importam mais, ficam para trás
Bedeuten nichts mehr, bleiben zurück
Talvez em seu coração
Vielleicht in deinem Herzen
Eu quero mandar um abração
Ich möchte eine große Umarmung schicken
Pra o meu amigo Antônio Rocha
An meinen Freund Antônio Rocha
É o diretor do Studio Nordesom
Er ist der Direktor von Studio Nordesom
Aquele abraço, meu amigo
Eine Umarmung, mein Freund
Tudo que cantei, que lhe mostrei
Alles, was ich sang, was ich dir schon zeigte
Faz parte de uma canção
Ist Teil eines Liedes
Que eu quis compor, porém, me faltou
Das ich komponieren wollte, doch mir fehlte
Certa imaginação
Eine gewisse Vorstellungskraft
O que eu consegui ou não consegui
Was ich erreicht habe oder nicht erreicht habe
Vivendo junto a você
An deiner Seite lebend
se acabou, o vento levou
Es ist vorbei, der Wind trug es fort
Você sabe bem por quê
Du weißt sehr gut, warum
se acabou, o vento levou
Es ist vorbei, der Wind trug es fort
Você sabe bem por quê
Du weißt sehr gut, warum
Também, eu quero mandar um abraço
Auch möchte ich eine Umarmung schicken
Pro meu amigo Ruben Sino
An meinen Freund Ruben Sino
Do Studio Osama, no centro de São Paulo
Vom Studio Osama, im Zentrum São Paulos
Aquele abraço
Eine Umarmung
A vida é assim, tudo tem um fim
So ist das Leben, alles hat ein Ende
Não precisa se guardar
Man muss es nicht aufbewahren
Pois se eu sofrer não culparei você
Denn wenn ich leide, beschuldige ich dich nicht
Isso o tempo fará
Das wird die Zeit erledigen
Vou dizer adeus para os sonhos meus
Ich werde Lebewohl sagen zu meinen Träumen
E a tudo que construí
Und allem, was ich aufgebaut habe
Adeus, meu amor, sabes bem que sou
Lebewohl, meine Liebe, du weißt genau, dass ich
Obrigado a desistir
Gezwungen bin aufzugeben
Adeus, meu amor, sabes bem que sou
Lebewohl, meine Liebe, du weißt genau, dass ich
Obrigado a desistir
Gezwungen bin aufzugeben
Obrigado a desistir
Gezwungen aufzugeben
Obrigado a desistir
Gezwungen aufzugeben





Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.