Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paixão Proibida
Запретная страсть
Cristiano
Neves,
a
paixão
do
Brasil
Кристиано
Невес,
страсть
Бразилии
Tributo
a
ele,
Adelino
Nascimento
Трибьют
ему,
Аделину
Насименто
De
hoje
em
diante,
querida
С
этого
дня,
любимая
Eu
não
vou
mais
sofrer
de
paixão
Я
больше
не
буду
страдать
от
любви
A
garota
que
foi
proibida
Девушка,
что
была
запретной
Mora
dentro
do
meu
coração
Живёт
в
моём
сердце
Eu
sofri
tanto
para
encontrá-la
Я
так
страдал,
чтобы
найти
её
Fui
buscar
num
deserto
além
Искал
в
далёкой
пустыне
Já
estava
fazendo
seis
anos
Уже
прошло
шесть
лет
Que
eu
não
falava
mais
com
meu
bem
С
тех
пор,
как
я
не
говорил
с
ней
Já
estava
fazendo
seis
anos
Уже
прошло
шесть
лет
Que
eu
não
falava
mais
com
meu
bem
С
тех
пор,
как
я
не
говорил
с
ней
Eu
encontrei
num
deserto,
sozinho
a
vagar
Я
нашёл
её
в
пустыне,
один
бродягой
Tão
solitário
a
te
procurar
Так
одиноко
искал
тебя
Mas
ninguém
tentou
me
ajudar
Но
никто
не
помог
мне
Meu
sofrimento
dessa
vez
irá
chegar
ao
fim
Мои
страдания
на
этот
раз
подойдут
к
концу
Eu
só
sei
que
de
hoje
em
diante
Я
знаю
только,
что
с
этого
дня
Eu
só
vou
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
буду
любить
лишь
тех,
кто
любит
меня
Meu
sofrimento
desta
vez
irá
chegar
ao
fim
Мои
страдания
на
этот
раз
подойдут
к
концу
Eu
só
sei
que
de
hoje
em
diante
Я
знаю
только,
что
с
этого
дня
Eu
só
vou
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
буду
любить
лишь
тех,
кто
любит
меня
De
hoje
em
diante,
querida
С
этого
дня,
любимая
Eu
não
vou
mais
sofrer
de
paixão
Я
больше
не
буду
страдать
от
любви
A
garota
que
foi
proibida
Девушка,
что
была
запретной
Mora
dentro
do
meu
coração
Живёт
в
моём
сердце
Eu
sofri
tanto
para
encontrá-la
Я
так
страдал,
чтобы
найти
её
Fui
buscar
num
deserto
além
Искал
в
далёкой
пустыне
Já
estava
fazendo
seis
anos
Уже
прошло
шесть
лет
Que
eu
não
falava
mais
com
meu
bem
С
тех
пор,
как
я
не
говорил
с
ней
Já
estava
fazendo
seis
anos
Уже
прошло
шесть
лет
Que
eu
não
falava
mais
com
meu
bem
С
тех
пор,
как
я
не
говорил
с
ней
Eu
encontrei
num
deserto,
sozinho
a
vagar
Я
нашёл
её
в
пустыне,
один
бродягой
Tão
solitário
a
te
procurar
Так
одиноко
искал
тебя
Mas
ninguém
tentou
me
ajudar
Но
никто
не
помог
мне
Meu
sofrimento
dessa
vez
irá
chegar
ao
fim
Мои
страдания
на
этот
раз
подойдут
к
концу
Eu
só
sei
que
de
hoje
em
diante
Я
знаю
только,
что
с
этого
дня
Eu
só
vou
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
буду
любить
лишь
тех,
кто
любит
меня
Meu
sofrimento
desta
vez
irá
chegar
ao
fim
Мои
страдания
на
этот
раз
подойдут
к
концу
Eu
só
sei
que
de
hoje
em
diante
Я
знаю
только,
что
с
этого
дня
Eu
só
vou
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
буду
любить
лишь
тех,
кто
любит
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Jose Da Silva, Elismar Caldera, Age Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.