Cristiano Quevedo - Gaúcho Coração (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristiano Quevedo - Gaúcho Coração (Ao Vivo)




Gaúcho Coração (Ao Vivo)
Gaúcho Coração (Live)
O mundo que levo por diante não mostra sorriso na cara que tem
The world that I carry forward shows no smile on its face
É o mundo de tropa e de campo, de lombo sovado, dos pialos que vem
It is the world of troops and fields, of ridden backs, of pialos that come
Eu pecho esse mundo de frente afiando minhas garras pro mal e pro bem
I face this world head-on, sharpening my claws for evil and for good
Mas também sei sonhar nos sonhos de um certo alguém
But I also know how to dream in the dreams of a certain someone
Um mundo com rincho de potro, tinidos de espora e revolução
A world with the neighing of foals, the jingling of spurs, and revolution
O mundo que preza a bandeira, que fez a fronteira com sangue no chão
A world that cherishes its flag, which created the border with blood on the ground
Eu sou guardião desse mundo, de alma guerreira e rédea na mão
I am the guardian of this world, with a warrior's soul and a rein in my hand
Mas me pilcho de paz, quando ponteio um violão
But I dress in peace when I pluck the strings of a guitar
Sou gaúcho de rédea na mão
I am a gaucho with a rein in my hand
Sou gaúcho ponteando um violão
I am a gaucho playing a guitar
Neste mundo de Deus
In this world of God
Sempre fiel ao meu chão
Always faithful to my land
Sou gaúcho de laço e canção
I am a gaucho of lasso and song
Sou gaúcho peleia e paixão
I am a gaucho of fighting and passion
Neste mundo que é meu
In this world that is mine
Gaúcho é meu coração
Gaucho is my heart
O peito com jeito de pedra, de cerca farpada, de rédea certeira
A chest with the spirit of stone, of barbed wire, of sure reins
Na lida mostrei o destino pra muito malino sem eira nem beira
In the struggle, I showed the destiny to many evil ones without a home or a border
A adaga desenha a desgraça pra alguém que me faça perder a estribeira
The dagger draws the disgrace for someone who makes me lose my stirrups
Mas me amanso ao mirar, um certo olhar na boieira
But I tame myself when I look at a certain gaze in the cattle feeder
As rédeas que trago bem curtas evitam que o tempo dispare de mim
The reins that I hold very short prevent time from galloping away from me
A vida me atora de bala e cada balaço não é de festim
Life challenges me with bullets, and each bullet is not for a party
Eu sou garantido e sustento meu rumo e meu jeito gaúcho até o fim
I am guaranteed and I uphold my course and my gaucho way until the end
Mas sou pura emoção, se meu amor diz que sim
But I am pure emotion if my love says yes
Sou gaúcho de rédea na mão
I am a gaucho with a rein in my hand
Sou gaúcho ponteando um violão
I am a gaucho playing a guitar
Neste mundo de deus
In this world of God
Sempre fiel ao meu chão
Always faithful to my land
Sou gaúcho de laço e canção
I am a gaucho of lasso and song
Sou gaúcho peleia e paixão
I am a gaucho of fighting and passion
Neste mundo que é meu
In this world that is mine
Gaúcho é meu coração
Gaucho is my heart
Piratini
Piratini
Neste mundo que é meu
In this world that is mine
Gaúcho é meu coração
Gaucho is my heart





Writer(s): Carlos Omar Villela Gomes, Cristiano Quevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.