Cristiano Quevedo - Tropa Ponta Cortada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristiano Quevedo - Tropa Ponta Cortada




Tropa Ponta Cortada
Отряд с обрезанными копытами
Duzentas mula argentina, mansas, xucras, caborteiras
Двести аргентинских мулов, смирных, крепких, выносливых,
Cruzaram pela fronteira nadando pro nosso lado
Перешли через границу, вплавь добрались до нашего берега.
Ponta, corrida, cortada, porque as melhor vêm na frente
Обрезанные копыта, потому что лучшие идут впереди,
Sistema de antigamente selecionando a mulada
Старинный способ отбора мулов.
Tropa pronta e faturada, burro cargueiro e bruaca
Отряд готов и собран, вьючные мулы и седла,
E o velho Tito Guaiaca, cozinheiro e ponteador
И старый Тито Гуаяка, повар и погонщик.
Na frente, as mansas de arreio e a velha mula ruana
Впереди, смирные под седлом и старая гнедая мулица,
Na goela, leva a campana do cincerro cantador
На шее у нее колокольчик, поющий свою песню.
De São Borja até Cruz Alta, foi quase um mês estradeando
От Сан-Боржи до Круз-Алта, почти месяц пути,
Mais meio até Passo Fundo folgando pra descansar
Еще полмесяца до Пасу-Фунду, отдыхая, чтобы набраться сил.
Dois dias e um pouco mais, tropa na estrada de novo
Два дня и чуть больше, отряд снова в пути,
Estirada ao novo povo, da Vacaria dos Pinhais
Направляясь к новым людям, из Вакарии-дус-Пиньяйс.
Estirada ao novo povo, da Vacaria dos Pinhais
Направляясь к новым людям, из Вакарии-дус-Пиньяйс.
Estala, relho e assovio, do cincerro à badalada
Щелчок кнута и свист, звон колокольчика,
Planalto, picada e rio, no rumo de Sorocaba
Плоскогорье, тропа и река, по направлению к Сорокабе.
Estala, relho e assovio, do cincerro à badalada
Щелчок кнута и свист, звон колокольчика,
Planalto, picada e rio, no rumo de Sorocaba
Плоскогорье, тропа и река, по направлению к Сорокабе.
Planalto, picada e rio, no rumo de Sorocaba
Плоскогорье, тропа и река, по направлению к Сорокабе.
Lages... Castro.os birivas, nestas tropeadas muleiras
Лажес... Кастро... погонщики мулов,
Não respeitavam fronteiras, divisa ou tempo qualquer
Не соблюдали границ, рубежей или какого-либо времени.
Quanto maior a distancia, a lembrança dobra a idade
Чем больше расстояние, тем сильнее воспоминания,
Mas o que dói, é a saudade do pago o rancho e a mulher
Но что truly больно, так это тоска по дому, ранчо и жене.
Paraná depois São Paulo tropa entregue se boleavam
Парана, затем Сан-Паулу, отряд доставлен, мулы разбредаются,
E os sentimentos brotavam, rebentando o maneador
И чувства прорываются, разрывая путы.
Lembrando a mulher amada no baldrame do galpão
Вспоминая любимую женщину у фундамента сарая,
De mate pronto na mão, bombeando pro corredor
С готовым мате в руке, ждущую у ворот.
De São Borja até Cruz Alta, foi quase um mês estradeando
От Сан-Боржи до Круз-Алта, почти месяц пути,
Mais meio até Passo Fundo folgando pra descansar
Еще полмесяца до Пасу-Фунду, отдыхая, чтобы набраться сил.
Dois dias e um pouco mais, tropa na estrada de novo
Два дня и чуть больше, отряд снова в пути,
Estirada ao novo povo, da Vacaria dos Pinhais
Направляясь к новым людям, из Вакарии-дус-Пиньяйс.
Estirada ao novo povo, da Vacaria dos Pinhais
Направляясь к новым людям, из Вакарии-дус-Пиньяйс.
Estala, relho e assovio, do cincerro à badalada
Щелчок кнута и свист, звон колокольчика,
Planalto, picada e rio, no rumo de Sorocaba
Плоскогорье, тропа и река, по направлению к Сорокабе.
Estala, relho e assovio, do cincerro à badalada
Щелчок кнута и свист, звон колокольчика,
Planalto, picada e rio, no rumo de Sorocaba
Плоскогорье, тропа и река, по направлению к Сорокабе.
Planalto, picada e rio, no rumo de Sorocaba
Плоскогорье, тропа и река, по направлению к Сорокабе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.