Cristina Branco - As Certezas do Meu Mais Brilhante Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristina Branco - As Certezas do Meu Mais Brilhante Amor




As Certezas do Meu Mais Brilhante Amor
Уверенность в моей самой яркой любви
As certezas do meu mais brilhante amor
Уверенность в моей самой яркой любви
Vou acender, que amanhã não luar
Я зажгу, ведь завтра луны не будет,
E eu colherei do pirilampo um fulgor
И у светлячка позаимствую огонек,
Que me perdoe o bom bichinho de o roubar
Пусть простит меня добрый жучок, что я его украду.
Assobiando as melodias mais bonitas
Насвистывая самые красивые мелодии,
E das cidades descrevendo o que vi
И описывая города, что я видела,
Homens e fósseis e seus gestos como escritas
Людей и окаменелости, и их жесты, как письмена
Do bem e do mal, a paz a calma e frenesim
Добра и зла, мира, спокойствия и безумия.
Se estou sozinho é num beco que me encontro
Если я одна, то в переулке я окажусь,
Vou porta a porta perguntando a quem me viu
Пойду от двери к двери, спрашивая у тех, кто меня видел,
Se ali morei, se eu era o mesmo e em que ponto
Жила ли я там, была ли я той же, и в какой момент
O meu desejo fez as malas e fugiu
Мое желание собрало вещи и сбежало.
Assobiando a melodia mais bonita
Насвистывая самую красивую мелодию,
A da certeza do meu mais brilhante amor
Мелодию уверенности в моей самой яркой любви,
Da sensação de entre as demais a favorita
Из всех ощущений - самое любимое,
Que é ver a rosa com o tempo a ganhar cor
Видеть, как роза со временем набирает цвет.
Assobiando as melodias mais brilhantes
Насвистывая самые яркие мелодии,
Como o brilhante da certeza de um amor
Как яркий бриллиант уверенности в любви,
Como o rubi mais precioso entre os restantes
Как самый драгоценный рубин среди остальных,
Que é o da meiguice alternando com ardor
Рубин нежности, сменяющейся страстью.
Não negarei ficar assim nesta beleza
Не откажусь остаться в этой красоте,
Assobiando as melodias mais fugazes
Насвистывая самые мимолетные мелодии,
Não é possível nem é simples, concerteza
Это невозможно и непросто, конечно,
Mas é vontade que me do que me fazes
Но это желание, которое ты во мне пробуждаешь.





Writer(s): Sergio De Barros Godinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.