Paroles et traduction Cristina Branco - Delicadeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
sou
elegante
e
tenho
tudo
no
lugar
Если
я
элегантна
и
все
на
своих
местах,
Se
perdi
a
graça
por
me
irritar
Если
я
потеряла
грацию,
раздражаясь,
Se
me
comporto
Если
я
веду
себя
хорошо,
Se
dou
para
o
torto
Если
я
иду
наперекор,
Hão
de
me
informar
Меня
обязательно
проинформируют.
Já
não
me
trava
o
medo
de
falhar
Меня
больше
не
сковывает
страх
ошибки,
Brinco
com
o
fogo
até
me
queimar
Я
играю
с
огнем,
пока
не
обожгусь,
Não
tenho
marido
У
меня
нет
мужа,
Não
tenho
dormido
Я
не
сплю,
Hei
de
me
salvar
Я
должна
спасти
себя.
Eu
não
sou
de
ferro
Я
не
железная,
Nem
sou
de
fraca
constituição
Но
и
не
слабая.
Quero
sentir-me
sempre
em
casa
Я
хочу
всегда
чувствовать
себя
как
дома,
E
nunca
me
pôr
em
causa
И
никогда
не
сомневаться
в
себе,
E
nunca
mais
И
никогда
больше
Ter
de
me
explicar
Не
объяснять
себя
Com
delicadeza
С
нежностью.
Quero
fruir
da
minha
forma
Я
хочу
наслаждаться
собой,
E
matar
a
minha
fome
И
утолять
свой
голод,
E
que
nunca
mais
И
чтобы
никогда
больше
Me
digam
o
que
pensar
Мне
не
говорили,
что
думать,
Com
delicadeza
С
нежностью.
Qual
é
a
idade
em
que
já
não
se
quer
saber
В
каком
возрасте
перестаешь
беспокоиться?
Cheguei
lá
sem
me
aperceber
Я
достигла
его,
не
заметив.
Com
a
cabeça
no
que
há
de
vir
С
мыслями
о
будущем,
Olho
para
o
espelho
antes
de
sair
Я
смотрю
в
зеркало
перед
выходом,
E
digo
"nada
mal"
И
говорю:
"Неплохо".
Eu
não
sou
de
ferro
Я
не
железная,
Nem
sou
de
fraca
constituição
Но
и
не
слабая.
Quero
sentir-me
sempre
em
casa
Я
хочу
всегда
чувствовать
себя
как
дома,
E
nunca
me
pôr
em
causa
И
никогда
не
сомневаться
в
себе,
E
nunca
mais
И
никогда
больше
Ter
de
me
explicar
Не
объяснять
себя
Com
delicadeza
С
нежностью.
Quero
fruir
da
minha
forma
Я
хочу
наслаждаться
собой,
E
matar
a
minha
fome
И
утолять
свой
голод,
E
que
nunca
mais
И
чтобы
никогда
больше
Me
digam
o
que
pensar
Мне
не
говорили,
что
думать,
Com
delicadeza
С
нежностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisca Cortesao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.