Paroles et traduction Cristina Buarque - Portela na Avenida
Portela na Avenida
Портела на Авенида
Eu
nunca
vi
coisa
mais
bela
никогда
не
видела
я
ничего
прекрасней,
Quando
ela
pisa
a
passarela
когда
ты
ступаешь
на
парад,
E
vai
entrando
na
avenida
и
выходишь
на
Авенида.
A
maravilha
de
aquarela
que
surgiu
на
чудо
акварели,
O
manto
azul
da
padroeira
do
Brasil
синяя
мантия
покровительницы
Бразилии,
Nossa
Senhora
Aparecida
Богоматери
Апаресиды,
Que
vai
se
arrastando
которая
шествует,
E
o
povo
na
rua
cantando
и
люди
на
улице
поют,
É
feito
uma
reza,
um
ritual
словно
молитва,
ритуал,
É
a
procissão
do
samba
abençoando
это
шествие
самбы,
благословляющее
A
festa
do
divino
carnaval
праздник
божественного
карнавала.
É
a
deusa
do
samba,
o
passado
revela
ты
- богиня
самбы,
прошлое
открывает,
E
tem
a
velha
guarda
como
sentinela
и
у
тебя
старая
гвардия
- как
стражники,
E
é
por
isso
que
eu
ouço
essa
voz
que
me
chama
и
поэтому
я
слышу
этот
голос,
который
зовет
меня.
Sobre
a
tua
bandeira,
esse
divino
manto
над
твоим
знаменем,
эта
божественная
мантия,
Tua
águia
altaneira
é
o
espírito
santo
твой
гордый
орел
- святой
дух
No
templo
do
samba
в
храме
самбы.
As
pastoras
e
os
pastores
Пастушки
и
пастухи
Vêm
chegando
da
cidade,
da
favela
приходят
из
города,
из
фавел,
Para
defender
as
tuas
cores
чтобы
защищать
твои
цвета,
Como
fiéis
na
santa
missa
da
capela
как
верующие
на
святой
мессе
в
часовне.
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Да
здравствует
самба,
да
здравствует
святая,
да
здравствует
она!
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
portela
Да
здравствует
сине-белая
мантия
Портелы,
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
торжественно
шествующая
по
алтарю
карнавала.
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Да
здравствует
самба,
да
здравствует
святая,
да
здравствует
она!
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
portela
Да
здравствует
сине-белая
мантия
Портелы,
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
торжественно
шествующая
по
алтарю
карнавала.
Eu
nunca
vi
coisa
mais
bela
никогда
не
видела
я
ничего
прекрасней,
Quando
ela
pisa
a
passarela
когда
ты
ступаешь
на
парад,
E
vai
entrando
na
avenida
и
выходишь
на
Авенида.
A
maravilha
de
aquarela
que
surgiu
на
чудо
акварели,
O
manto
azul
da
padroeira
do
Brasil
синяя
мантия
покровительницы
Бразилии,
Nossa
Senhora
Aparecida
Богоматери
Апаресиды,
Que
vai
se
arrastando
которая
шествует,
E
o
povo
na
rua
cantando
и
люди
на
улице
поют,
É
feito
uma
reza,
um
ritual
словно
молитва,
ритуал,
É
a
procissão
do
samba
abençoando
это
шествие
самбы,
благословляющее
A
festa
do
divino
carnaval
праздник
божественного
карнавала.
É
a
deusa
do
samba,
o
passado
revela
ты
- богиня
самбы,
прошлое
открывает,
E
tem
a
velha
guarda
como
sentinela
и
у
тебя
старая
гвардия
- как
стражники,
E
é
por
isso
que
eu
ouço
essa
voz
que
me
chama
и
поэтому
я
слышу
этот
голос,
который
зовет
меня.
Sobre
a
tua
bandeira,
esse
divino
manto
над
твоим
знаменем,
эта
божественная
мантия,
Tua
águia
altaneira
é
o
espírito
santo
твой
гордый
орел
- святой
дух
No
templo
do
samba
в
храме
самбы.
As
pastoras
e
os
pastores
Пастушки
и
пастухи
Vêm
chegando
da
cidade,
da
favela
приходят
из
города,
из
фавел,
Para
defender
as
tuas
cores
чтобы
защищать
твои
цвета,
Como
fiéis
na
santa
missa
da
capela
как
верующие
на
святой
мессе
в
часовне.
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Да
здравствует
самба,
да
здравствует
святая,
да
здравствует
она!
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
portela
Да
здравствует
сине-белая
мантия
Портелы,
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
торжественно
шествующая
по
алтарю
карнавала.
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Да
здравствует
самба,
да
здравствует
святая,
да
здравствует
она!
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
portela
Да
здравствует
сине-белая
мантия
Портелы,
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
торжественно
шествующая
по
алтарю
карнавала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Mauro Duarte De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.