Cristina D'Avena feat. Giorgio Vanni - Tutti All'arrembaggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristina D'Avena feat. Giorgio Vanni - Tutti All'arrembaggio




Tutti All'arrembaggio
All Aboard for Boarding
Oh oooh oh Oh oooh oh
Oh oooh oh Oh oooh oh
È un veliero di pirati
It's a pirate ship
Veramente scatenati
Truly unchained
Una ciurma irresistibile
An irresistible crew
C′è un ragazzo capitano
There's a boy captain
Che nel cuore è un veterano
Who's a veteran at heart
Il pirata più temibile
The most fearsome pirate
Spunta il sole all'orizzonte
The sun rises on the horizon
L′equipaggio è già sul ponte
The crew is already on deck
E il vascello leva l'ancora
And the ship raises the anchor
Salpa verso l'avventura
Sets sail for adventure
Senza un′onda di paura
Without a wave of fear
E non perde mai la bussola
And never loses the compass
In questa nave di pirati
In this pirate ship
Noi siamo capitati
We have arrived
Cercando quel tesoro che si chiama One piece
Looking for that treasure called One piece
E in mezzo al mare azzuro e grigio
And in the middle of the blue and gray sea
Sale questo grido
This cry rises
Ciurma! Andiamo tutti all′arrembaggio, forza!
Crew! Let's all board, go!
Vediamo adesso chi ha coraggio
Let's see who has the courage now
Niente, è più importante del tesoro ma
Nothing is more important than the treasure, but
Chissà dove sarà
Who knows where it will be
Un solo grido:
Just one cry:
Ciurma! (Ciurma!) C'è un bastimento di corsari
Crew! (Crew!) There's a corsair ship
Forza! (Forza!) Noi siamo i re dei sette mari
Go! (Go!) We are the kings of the seven seas
Niente potrà fermarci adesso siamo qua
Nothing can stop us now, we are here to stay
Avanti che si va
Come on, let's go
Un solo grido
Just one cry
Pirati siamo noi, all′arrembaggio
We are pirates, let's board
Pirati siamo noi, all'arrembaggio
We are pirates, let's board
All′arrembaggio
Let's board
Oh oooh oh Oh oooh oh
Oh oooh oh Oh oooh oh
All'arrembaggio
Let's board
Oh oooh oh Oh oooh oh
Oh oooh oh Oh oooh oh
Giorno e sera la bandiera
Day and night the flag
Con un teschio minaccioso sempre sventola
With a menacing skull always waving
Vento in poppa per la rotta
Wind astern for the course
Che al tesoro porterà
That will lead to the treasure
Un solo grido, ancora un grido
Just one cry, one more cry
Ciurma! (Ciurma!) Andiamo tutti all′arrembaggio, forza! (forza!)
Crew! (Crew!) Let's all board, go! (go!)
Vediamo adesso chi ha coraggio
Let's see who has the courage now
Niente, è più importante del tesoro ma
Nothing is more important than the treasure, but
Chissà dove sarà
Who knows where it will be
Un solo grido
Just one cry
Ciurma! C'è un bastimento di corsari
Crew! There's a corsair ship
Forza! Noi siamo i re dei sette mari
Go! We are the kings of the seven seas
Niente potrà fermarci adesso siamo qua
Nothing can stop us now, we are here
Avanti che si va
Come on, let's go
Un solo grido
Just one cry
Pirati siamo noi, all'arrembaggio
We are pirates, let's board
Pirati siamo noi, all′arrembaggio
We are pirates, let's board
All′arrembaggio
Let's board
Oh oooh oh Oh oooh oh
Oh oooh oh Oh oooh oh
All'arrembaggio
Let's board
Oh oooh oh Oh oooh oh
Oh oooh oh Oh oooh oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.