Paroles et traduction Cristina D’Avena & Pietro Ubaldi - Pazze Risate per Mostri e Vampiri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pazze Risate per Mostri e Vampiri
Crazy Laughs for Monsters and Vampires
C′è
un
negozio
di
animali
laggiù
There's
an
animal
shop
over
there
In
quel
sinistro
castello
(No,
è
a
destra)
In
that
sinister
castle
(No,
it's
to
the
right)
Io
ci
vado
se
ci
vieni
anche
tu
I'll
go
there
if
you
come
too
Suoniamo
un
po'
il
campanello
Let's
ring
the
bell
a
little
Posso
già
respirare
guai
I
can
already
sense
trouble
C′è
qualche
cosa
di
strano
There's
something
strange
I
nostri
cuori
galoppano
adesso
più
forte
che
mai
Our
hearts
are
galloping
faster
than
ever
Però
noi
due
proseguiamo
(Faccio
strada)
But
the
two
of
us
continue
(I'll
lead
the
way)
Un
gattone
viene
verso
di
noi
A
big
cat
comes
towards
us
E
rassomiglia
a
un
vampiro
(Non
è
mio)
And
it
looks
like
a
vampire
(It's
not
mine)
Il
padrone
che
lo
coccola
poi
The
owner
who
cuddles
it
has
Ha
gli
occhi
degli
avvoltoi
The
eyes
of
vultures
E
ride,
ride
And
laughs
and
laughs
Pazze
risate
Crazy
laughs
Per
zombi,
mostri
e
vampiri
For
zombies,
monsters
and
vampires
C'è
chi
abbaia
e
corre
qua
e
là
There
are
those
who
bark
and
run
here
and
there
Chi
aspetta
l'oscurità
Waiting
for
the
darkness
E
poi
va,
dove
va?
Chissà
And
then
go,
where
does
it
go?
Who
knows?
Pazze
risate
Crazy
laughs
Per
mummie
e
lupi
mannari
For
mummies
and
werewolves
Vieni
in
Transylvania
con
noi
Come
to
Transylvania
with
us
E
non
tremare
se
puoi
(No,
c′è
tasse
su
tremarella)
And
don't
tremble
if
you
can
(No,
there's
a
tax
on
trembling)
Sempre
stanco
Always
tired
Proseguiamo
e
vediamo
se
c′è
Let's
move
on
and
see
if
there's
Un
posto
un
po'
più
sicuro
A
place
a
little
safer
Io
mi
sento
più
impaurita
di
te
I
feel
more
scared
than
you
Il
cielo
è
sempre
più
scuro
(Io
ho
pagato
bolletta)
The
sky
is
getting
darker
(I
paid
the
bill)
Posso
già
respirare
guai
I
can
already
sense
trouble
C′è
qualche
cosa
di
strano
There's
something
strange
I
nostri
cuori
galoppano
adesso
più
forte
che
mai
Our
hearts
are
galloping
now
faster
than
ever
Però
noi
due
proseguiamo
(Ho
già
fiatone)
But
the
two
of
us
carry
on,
(I’m
already
out
of
breath)
Un
coniglio
salta
verso
di
noi
A
rabbit
jumps
towards
us
E
sembra
proprio
una
mummia
And
it
looks
just
like
a
mummy
Il
padrone
che
lo
coccola
poi
The
owner
who
cuddles
it,
has
Ha
gli
occhi
degli
avvoltoi
The
eyes
of
vultures
E
ride,
ride
And
laughs,
and
laughs
Pazze
risate
Crazy
laughs
Per
zombi,
mostri
e
vampiri
For
zombies,
monsters
and
vampires
C'è
chi
abbaia
e
corre
qua
e
là
There
are
those
who
bark
and
run
here
and
there
Chi
aspetta
l′oscurità
Waiting
for
the
darkness
E
poi
va,
dove
va?
Chissà
And
then
go,
where
does
it
go?
Who
knows?
Pazze
risate
Crazy
laughs
Per
mummie
e
lupi
mannari
For
mummies
and
werewolves
Vieni
in
Transylvania
con
noi
Come
to
Transylvania
with
us
E
non
tremare
se
puoi
(C'è
tasse
su
tremarella,
tu
sai)
And
don't
tremble
if
you
can
(There's
a
tax
on
trembling,
you
know)
Pazze
risate
Crazy
laughs
Per
zombi,
mostri
e
vampiri
For
zombies,
monsters
and
vampires
Vieni
in
Transylvania
con
noi
Come
to
Transylvania
with
us
E
non
tremare
se
puoi
And
don't
tremble
if
you
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Valeri-manera, V. Draghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.