Cristina D'Avena feat. Annalisa - Mila e Shiro due cuori nella pallavolo - traduction des paroles en allemand

Mila e Shiro due cuori nella pallavolo - Cristina D'Avena , Annalisa traduction en allemand




Mila e Shiro due cuori nella pallavolo
Mila und Shiro - Zwei Herzen im Volleyball
MILA! MILA!
MILA! MILA!
SHIRO! SHIRO!
SHIRO! SHIRO!
MILA! MILA!
MILA! MILA!
SHIRO! SHIRO!
SHIRO! SHIRO!
Guarda, guarda in campo c'è
Schau, schau, auf dem Spielfeld ist
Una nuova giocatrice
Eine neue Spielerin
Mila il suo nome è
Mila ist ihr Name
E talento ha per tre
Und sie hat Talent für drei
tra il pubblico lei sa
Dort im Publikum, ganz ruhig
Shiro se ne sta
Steht Shiro und beobachtet
Il suo cuore ora
Sein Herz schlägt jetzt
Batte, batte forte, forte, forte
Schnell, schnell, schneller, immer schneller
Mila e Shiro due cuori nella pallavolo
Mila und Shiro, zwei Herzen im Volleyball
Shiro e Mila amore a prima vista è
Shiro und Mila, Liebe auf den ersten Blick
Mila e Shiro due cuori nella pallavolo
Mila und Shiro, zwei Herzen im Volleyball
Shiro e Mila che dolce sentimento è.
Shiro und Mila, welch süßes Gefühl.
SEMPRE, SEMPRE COSÌ
IMMER, IMMER SO
SARÀ PER MILA E SHIRO!
WIRD ES FÜR MILA UND SHIRO SEIN!
SEMPRE, SEMPRE COSÌ
IMMER, IMMER SO
SARÀ PER MILA E SHIRO!
WIRD ES FÜR MILA UND SHIRO SEIN!
Shiro un gran campione è già
Shiro ist schon ein großartiger Champion
Mentre Mila è riserva
Während Mila noch Ersatz ist
Ma con grinta lei lo sa
Doch mit Mut ist ihr klar
Campionessa diverrà
Sie wird Meisterin werden
Certo ancora lei dovrà
Sicher muss sie noch
Allenarsi molto
Viel trainieren
Ed un giorno lei sarà
Und eines Tages wird sie
Forse la più brava, brava, brava
Vielleicht die Beste, beste, beste sein
Mila e Shiro due cuori nella pallavolo
Mila und Shiro, zwei Herzen im Volleyball
Shiro e Mila amore a prima vista è
Shiro und Mila, Liebe auf den ersten Blick
Mila e Shiro due cuori nella pallavolo
Mila und Shiro, zwei Herzen im Volleyball
Shiro e Mila che dolce sentimento è.
Shiro und Mila, welch süßes Gefühl.
SEMPRE, SEMPRE COSÌ
IMMER, IMMER SO
SARÀ PER MILA E SHIRO!
WIRD ES FÜR MILA UND SHIRO SEIN!
SEMPRE, SEMPRE COSÌ
IMMER, IMMER SO
SARÀ PER MILA E SHIRO!
WIRD ES FÜR MILA UND SHIRO SEIN!
SEMPRE, SEMPRE COSÌ
IMMER, IMMER SO
SARÀ PER MILA E SHIRO SÌ!
WIRD ES FÜR MILA UND SHIRO SEIN, JA!
Mila e Shiro due cuori nella pallavolo
Mila und Shiro, zwei Herzen im Volleyball
Shiro e Mila amore a prima vista è
Shiro und Mila, Liebe auf den ersten Blick
Mila e Shiro due cuori nella pallavolo
Mila und Shiro, zwei Herzen im Volleyball
Shiro e Mila che dolce sentimento è.
Shiro und Mila, welch süßes Gefühl.





Writer(s): Carucci N., Valeri Manera A.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.