Paroles et traduction Cristina D'Avena feat. Antonio Galbiati - Camilla e Fabrizio
Camilla e Fabrizio
Camilla and Fabrizio
AH,
AH,
AH
CAMILLA
AH,
AH,
AH
CAMILLA
AH,
AH,
AH...
AH,
AH,
AH...
AH,
AH,
AH
CAMILLA
AH,
AH,
AH
CAMILLA
AH,
AH,
AH...
AH,
AH,
AH...
Ci
riuscirò
a
farti
innamorare
I
will
succeed
in
making
you
fall
in
love
Sarà
così
vedrai
You’ll
see,
it
will
be
so
Ti
aspetterò
fra
i
desideri
inutili
I
will
wait
for
you
among
useless
desires
Favole
che
non
so
più.
Fairy
tales
that
I
no
longer
know.
Un
giorno
o
l'altro
anch'io
ci
riuscirò
One
day
or
another,
I
too
will
succeed
A
realizzare
questi
sogni
miei
In
fulfilling
these
dreams
of
mine
E
se
col
cuore
un
libro
scriverò
And
if
I
write
a
book
with
my
heart
Dedicartelo
vorrei.
I
would
like
to
dedicate
it
to
you.
Perché
tu
sei
la
mia
stella
che
oggi
brilla
Because
you
are
my
star
that
shines
today
Per
me
anche
se
non
lo
sai
For
me,
even
if
you
don’t
know
it
Sei
nel
cielo
la
più
bella
che
scintilla
You
are
the
most
beautiful
that
sparkles
in
the
sky
E
che
non
mi
abbandona
mai,
stella.
And
that
never
leaves
me,
star.
AH,
AH,
AH
CAMILLA
(UH,
UH...)
AH,
AH,
AH
CAMILLA
(UH,
UH...)
AH,
AH,
AH...
AH,
AH,
AH...
Ci
riuscirò
a
crescere
e
a
sposarti
I
will
succeed
in
growing
up
and
marrying
you
Già
vedo
il
film
di
noi
I
already
see
the
film
of
us
Ti
darò
la
chiave
dei
pensieri
miei
I
will
give
you
the
key
to
my
thoughts
Dove
il
mondo
è
un
fiore
blu.
Where
the
world
is
a
blue
flower.
Insieme
a
te
vedrai
ci
riuscirò
Together
with
you,
you’ll
see,
I
will
succeed
A
non
tradire
mai
la
fantasia
In
never
betraying
fantasy
E
se
sbagliando
anch'io
mi
perderò
And
if
I
get
lost,
even
by
making
mistakes
Io
ritroverò
la
via.
I
will
find
my
way
again.
Perché
tu
sei
la
mia
stella
che
ormai
brilla
Because
you
are
my
star
that
now
shines
Nell'anima
e
se
non
lo
sai
In
my
soul
and
if
you
don’t
know
it
Sei
sul
mare
la
più
bella,
la
scintilla
You
are
on
the
sea
the
most
beautiful,
the
spark
Che
al
buio
non
mi
lascia
mai,
stella.
That
never
leaves
me
in
the
dark,
star.
A
farti
innamorare
io
lo
so
I
know
that
I
will
make
you
fall
in
love
Prima
o
poi
ci
riuscirò.
Sooner
or
later,
I
will
succeed.
Perché
tu
sei
la
mia
stella
che
oggi
brilla
Because
you
are
my
star
that
shines
today
Per
me
anche
se
non
lo
sai
For
me,
even
if
you
don’t
know
it
Sei
nel
nulla
la
più
bella
che
scintilla
You
are
in
nothingness
the
most
beautiful
that
sparkles
E
che
non
mi
abbandona
mai.
And
that
never
leaves
me.
Perché
tu
sei
la
mia
stella
che
oggi
brilla
(Stella)
Because
you
are
my
star
that
shines
today
(Star)
Per
me
anche
se
non
lo
sai
(Oh,
oh)
For
me,
even
if
you
don’t
know
it
(Oh,
oh)
Sei
del
cielo
la
più
bella
che
scintilla
You
are
of
heaven
the
most
beautiful
that
sparkles
E
che
non
mi
abbandona
mai,
stella.
And
that
never
leaves
me,
star.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mirmo
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.