Paroles et traduction Cristina D’Avena & Pietro Ubaldi - Beethoven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beethoven
tu
non
puoi,
Beethoven
you
can't,
Far
sempre
quel
che
vuoi,
Always
do
what
you
want,
Grandissimo
e
adorabile
cagnone.
Great
and
adorable
dog.
Non
mi
ubbidisci
mai,
ti
cacci
in
tanti
guai,
You
never
obey
me,
you
get
into
so
much
trouble,
Però
sei
proprio
un
gran
simpaticone
But
you're
such
a
nice
guy
Per
strada
insieme
a
te,
On
the
street
with
you,
Sei
tu
che
porti
me
e
non
so
più
chi
di
noi
due
è
il
padrone.
You
bring
me,
and
I
don't
know
which
of
us
is
the
master
anymore.
Corri
dietro
i
tram
della
città
e
mentre
io
grido
a
squarcia
gola
tu
abbaiando
corri
ancora.
Run
behind
the
city
trams
and
while
I
scream
at
the
top
of
my
throat
you
bark
run
again.
Questo
parapiglia
non
si
fa
no
no
no
no
no
non
si
fa,
lo
sai
Beethoven
non
si
fa!
This
parapiglia
is
not
done
no
no
no
no
no
it
is
not
done,
you
know
Beethoven
is
not
done!
Beethoven
resta
qua!
Beethoven
stay
here!
E
non
andar
di
Là!
And
don't
go
there!
A
mordicchiare
tutte
le
ciabatte!
Nibbling
on
all
the
slippers!
Non
far
l'offeso
dai!
Don't
be
offended!
Perché
anche
tu
lo
sai,
che
sei
il
campione
delle
malefatte.
Because
you
know,
too,
that
you
are
the
champion
of
wrongdoings.
Non
rompere
a
metà,
le
penne
di
papà,
e
non
giocare
con
le
sue
cravatte!
Don't
break
daddy's
pens
in
half,
and
don't
play
with
his
ties!
Non
strappar
le
tasche
dei
Gilet
e
non
mangiare
più
i
bottoni
di
camicie
e
pantaloni!
Do
not
tear
the
pockets
of
vests
and
do
not
eat
the
buttons
of
shirts
and
pants
anymore!
Tutto
questo
proprio
non
si
fa
no
no
no
no
no
non
si
fa,
lo
sai
Beethoven
non
si
fa!
All
this
you
just
don't
do
no
no
no
no
no
you
don't
do,
you
know
Beethoven
you
don't
do!
Beethoven
in
belzebù,
non
ti
azzardare
più
ad
assaggiar
l'arrosto
della
cena.
Beethoven
in
Beelzebub,
do
not
dare
to
taste
the
roast
of
dinner.
E'
inutile
che
tu,
stia
con
le
orecchie
giù
perché
cagnone
mio
non
mi
fai
pena!
It
is
useless
for
you
to
stay
with
your
ears
down
because
my
dog
you
do
not
feel
sorry
for
me!
L'arrosto
col
purè,
lo
sai
non
è
per
te,
sei
grande
e
grosso
come
una
balena!
The
roast
with
mashed,
you
know
it's
not
for
you,
you're
big
and
big
as
a
whale!
Hai
trangugiato
un
kg
di
Bignet,
e
poi
ridotto
la
tovaglia
come
un
campo
di
battaglia!
You
ate
a
kg
of
Bignet,
and
then
reduced
the
tablecloth
like
a
battlefield!
Questo
finimondo
non
si
fa,
no
no
no
no
no
non
si
fa,
lo
sai
Beethoven
non
si
fa!
This
end
of
the
world
is
not
done,
no
no
no
no
no
it
is
not
done,
you
know
Beethoven
is
not
done!
Beethoven
solo
tu,
accendi
la
Tv
leccando
i
tasti
del
telecomando.
Beethoven
only
you,
turn
on
the
TV
licking
the
keys
of
the
remote
control.
Poi
salti
sul
sofà,
e
la
pubblicità
la
guardi
insieme
a
noi
codinzolando.
Then
you
jump
on
the
sofa,and
the
advertisement
you
watch
with
us
pigtails.
Durante
il
telefilm
del
grande
Rin
tin
tin,
ti
aggiri
per
la
stanza
saltellando!
During
the
TV
show
of
the
great
Rin
tin
tin,
you
wander
around
the
room
hopping!
Quando
appare
un
gatto
e
senti
"
When
a
cat
appears
and
you
feel
"
Miao"
allora
inizi
ad
abbaiare
e
non
la
smetti
di
ululare!
Meow"
then
you
start
barking
and
do
not
stop
howling!
Questa
baraonda
non
si
fa
no
no
no
no
no
non
si
fa,
lo
sai
Beethoven
non
si
fa!
This
baraonda
is
not
done
no
no
no
no
no
it
is
not
done,
you
know
Beethoven
is
not
done!
Beethoven
io
non
so,
se
un
giorno
riuscirò
a
farti
diventare
più
ubbidiente.
Beethoven
I
do
not
know,
if
one
day
I
will
be
able
to
make
you
more
obedient.
Per
ora
sei
così,
birbante
notte
e
di
e
ai
miei
comandi
resti
indifferente.
For
now
you
are
so,
naughty
night
and
of
and
at
my
commands
you
remain
indifferent.
A
volte
per
pietà,
tu
mi
ubbidisci
ma,
mi
fai
capire
che
non
conto
niente!
Sometimes
out
of
pity,
you
obey
me
but,
you
make
me
understand
that
I
do
not
count
on
anything!
Prendi
sempre
quello
che
ti
va
e
sei
il
piu
grande
attaccabrighe
degli
amici
del
cortile!
Always
take
what
you
like
and
you're
the
biggest
brawler
of
backyard
friends!
Questa
confusione
non
si
fa
no
no
no
no
no
non
si
fa,
lo
sai
Beethoven
non
si
fa!
This
confusion
is
not
done
no
no
no
no
no
you
do
not
do,
you
know
Beethoven
is
not
done!
Beethoven
resta
qua
e
non
andar
di
la,
a
mordicchiare
tutte
le
ciabatte!
Beethoven
stay
here
and
don't
go
there,
nibbling
on
all
the
slippers!
Non
far
l'offeso
dai,
perche
anche
tu
lo
sai,
che
sei
il
campione
delle
malefatte!
Don't
be
offended,
because
you
too
know
that
you
are
the
champion
of
wrongdoings!
Non
rompere
a
metà,
le
penne
di
papà
e
non
giocare
con
le
sue
cravatte!
Do
not
break
in
half,
dad's
pens
and
do
not
play
with
his
ties!
Non
strappar
le
tasche
dei
Gilet
e
non
mangiare
più
i
bottoni
di
camicie
e
pantaloni!
Do
not
tear
the
pockets
of
vests
and
do
not
eat
the
buttons
of
shirts
and
pants
anymore!
Tutto
questo
proprio
non
si
fa!
All
this
is
just
not
done!
No
no
no
no
no
non
si
fa,
lo
sai
Beethoven
non
si
fa!
No
no
no
no
no
you
do
not,
you
know
Beethoven
you
do
not!
Beethoven
in
Belzebù,
non
ti
azzardare
più!
Beethoven
in
Beelzebub,
don't
you
dare
anymore!
Ad
assaggiar
l'arrosto
della
cena.
To
taste
the
roast
dinner.
E'
inutile
che
tu,
stia
con
le
orecchie
giù,
perché
cagnone
mio
non
mi
fai
pena.
It's
useless
for
you
to
stay
with
your
ears
down,
because
my
dog,
I
don't
feel
sorry
for
you.
L'arrosto
col
purè,
lo
sai
non
è
per
te!
The
roast
with
mashed
potatoes,
you
know
it's
not
for
you!
Sei
grande
e
grosso
come
una
balena!
You're
big
and
big
as
a
whale!
Hai
trangugiato
un
kg
di
bignè
e
poi
ridotto
la
tovaglia
come
un
campo
di
battaglia!
You
ate
a
kg
of
puffs
and
then
reduced
the
tablecloth
like
a
battlefield!
Questo
finimondo
non
si
fa,
no
no
no
no
no
non
si
fa,
lo
sai
Beethoven
non
si
fa!
This
end
of
the
world
is
not
done,
no
no
no
no
no
it
is
not
done,
you
know
Beethoven
is
not
done!
Beethoven
tu
non
puoi
fa
sempre
quel
che
vuoi!
Beethoven
you
can't
always
do
what
you
want!
Grandissimo
e
adorabile
cagnone!
Great
and
adorable
dog!
Beethoven
resta
qua!
Beethoven
stay
here!
E
non
andar
di
la!
And
don't
go
there!
A
mordicchiare
tutte
le
ciabatte!
Nibbling
on
all
the
slippers!
Beethoven
in
Belzebù,
non
ti
azzardare
più,
ad
assaggiar
l'arrosto
della
cena!
Beethoven
in
Beelzebub,
don't
you
dare
to
taste
the
roast
dinner!
Prendi
sempre
quello
che
ti
va
e
sei
il
più
grande
attaccabrighe
degli
amici
del
cortile!
Always
take
what
you
like
and
you
are
the
biggest
brawler
of
backyard
friends!
Tutto
questo
proprio
non
si
fa
no
no
no
no
no
non
si
fa
lo
sai
Beethoven
non
si
fa!
All
this
you
just
don't
do
no
no
no
no
no
you
don't
do
you
know
Beethoven
you
don't
do!
Non
strappar
le
tasche
dei
Gilet
e
non
mangiare
piu
i
bottoni
di
camicie
e
pantaloni!
Do
not
tear
the
pockets
of
vests
and
do
not
eat
the
buttons
of
shirts
and
pants
anymore!
Questo
finimondo
non
si
fa
no
no
no
no
no
non
si
fa
lo
sai
Beethoven
non
si
fa!
This
ending
is
not
done
no
no
no
no
no
no
you
do
you
know
Beethoven
is
not
done!
Che
non
si
fa!
That
is
not
done!
Che
non
si
fa!
That
is
not
done!
Che
non
si
fa,
che
non
si
fa
What
is
not
done,
what
is
not
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianfranco Fasano, Alessandra Valeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.