Cristina D'Avena - 44 Gatti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristina D'Avena - 44 Gatti




44 Gatti
44 кота
Nella cantina di un palazzone
В подвале старого дома
Tutti i gattini senza padrone
Котов бездомных, всех, кто знакомы
Organizzarono una riunione
Организовали собрание,
Per precisare la situazione
Чтоб прояснить все покаяния
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Сорок четыре кота, в очереди по шесть и еще два
Si unirono compatti, in fila per sei col resto di due
Объединились вместе, в очереди по шесть и еще два
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
Усы выровняли, в очереди по шесть и еще два
Le code attorcigliate, in fila per sei col resto di due
Хвосты сплели, в очереди по шесть и еще два
Sei per sette quarantadue più due quarantaquattro
Шесть на семь сорок два плюс два - сорок четыре
Loro chiedevano a tutti i bambini
Они просили всех детей,
Che sono amici di tutti i gattini
Что дружат с котами всех мастей,
Un pasto al giorno e all'occasione
Кормить их раз в день, а то и чаще,
Poter dormire sulle poltrone
И разрешить им спать на диване почаще
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Сорок четыре кота, в очереди по шесть и еще два
Si unirono compatti, in fila per sei col resto di due
Объединились вместе, в очереди по шесть и еще два
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
Усы выровняли, в очереди по шесть и еще два
Le code attorcigliate, in fila per sei col resto di due
Хвосты сплели, в очереди по шесть и еще два
Sei per sette quarantadue più due quarantaquattro
Шесть на семь сорок два плюс два - сорок четыре
Naturalmente tutti i bambini
Конечно же, все дети,
Tutte le code potevan tirare
Могли за хвосты их таскать,
Ogni momento e a loro piacere
В любой момент и по желанию,
Con tutti quanti giocherellare
И с ними развлекаться
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Сорок четыре кота, в очереди по шесть и еще два
Si unirono compatti, in fila per sei col resto di due
Объединились вместе, в очереди по шесть и еще два
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
Усы выровняли, в очереди по шесть и еще два
Le code attorcigliate, in fila per sei col resto di due
Хвосты сплели, в очереди по шесть и еще два
Sei per sette quarantadue più due quarantaquattro
Шесть на семь сорок два плюс два - сорок четыре
Quando alla fine della riunione
И вот, когда собрание закончилось,
Fu definita la situazione
Ситуация полностью прояснилась,
Andò in giardino tutto il plotone
Весь отряд котов без хозяина
Di quei gattini senza padrone
Пошел в сад, радуясь связать себя судьбою с нами
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Сорок четыре кота, в очереди по шесть и еще два
Marciarono compatti, in fila per sei col resto di due
Маршировали вместе, в очереди по шесть и еще два
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
Усы выровняли, в очереди по шесть и еще два
Le code dritte, dritte, in fila per sei col resto di due
Хвосты прямые, прямые, в очереди по шесть и еще два
Quarantaquattro gatti, in fila per sei col resto di due
Сорок четыре кота, в очереди по шесть и еще два
Marciarono compatti, in fila per sei col resto di due
Маршировали вместе, в очереди по шесть и еще два
Coi baffi allineati, in fila per sei col resto di due
Усы выровняли, в очереди по шесть и еще два
Le code dritte, dritte, in fila per sei col resto di due
Хвосты прямые, прямые, в очереди по шесть и еще два
Col resto di due
И еще два





Writer(s): Giuseppe Casarini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.