Cristina D'Avena - Che papa' Braccio di Ferro! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristina D'Avena - Che papa' Braccio di Ferro!




Che papa' Braccio di Ferro!
Popeye the Sailor Man!
Mangi chili di verdi spinaci
You eat pounds of raw spinach
E sei sempre più forte ogni
And you get stronger every day
I tuoi modi son molto efficaci
Your tactics are very effective
E i cattivi pieghi così
And you conquer the bad guys that way
(Braccio di Ferro)
(Popeye the Sailor Man)
Sei un papà sempre molto affettuoso
You are a father who is always so loving
(Braccio di Ferro)
(Popeye the Sailor Man)
Per tuo figlio sei ancora di più
For your son you are even more
(Braccio di Ferro)
(Popeye the Sailor Man)
Ma al ragazzo già lo sai pure tu
But to the boy you already know too
Gli spinaci proprio non vanno giù
Spinach just doesn't go down
Mangi gli spinaci, coi tuoi modi buffi tu piaci
You eat spinach, with your funny ways you please
(Piaci pure a noi, Braccio di Ferro)
(We like you too, Popeye the Sailor Man)
Mangi gli spinaci e perciò il più forte sei tu
You eat spinach and that's why you're the strongest
(Braccio di Ferro, mangia gli spinaci)
(Popeye the Sailor Man, eat spinach)
Mangi gli spinaci, hai dei modi molto efficaci
You eat spinach, you have very effective methods
(Vinci quando vuoi Braccio di Ferro)
(Win whenever you want, Popeye the Sailor Man)
Mangi gli spinaci, ma a tuo figlio non vanno giù
You eat spinach, but your son doesn't like it
Anche lui mangia un po′ di spinaci
He also eats some spinach
Quando il suo fisico si sente giù
When his body feels down
Vuole avere dei modi efficaci
He wants to have effective methods
Proprio come quelli che hai tu
Just like the ones you have
(Braccio di Ferro)
(Popeye the Sailor Man)
È tuo figlio il tuo primo tifoso
Your son is your first fan
(Braccio di Ferro)
(Popeye the Sailor Man)
Lo conquisti ogni giorno di più
You win him over every day
(Braccio di Ferro)
(Popeye the Sailor Man)
Ma al ragazzo già lo sai pure tu
But to the boy you already know too
Gli spinaci proprio non vanno giù
Spinach just doesn't go down
Mangi gli spinaci, coi tuoi modi buffi tu piaci
You eat spinach, with your funny ways you please
(Piaci pure a noi, Braccio di Ferro)
(We like you too, Popeye the Sailor Man)
Mangi gli spinaci e perciò il più forte sei tu
You eat spinach and that's why you're the strongest
(Braccio di Ferro, mangia gli spinaci)
(Popeye the Sailor Man, eat spinach)
Mangi gli spinaci, hai dei modi molto efficaci
You eat spinach, you have very effective methods
(Vinci quando vuoi, Braccio di Ferro)
(Win whenever you want, Popeye the Sailor Man)
Mangi gli spinaci, ma a tuo figlio non vanno giù
You eat spinach, but your son doesn't like it
Braccio, Braccio, Braccio di Ferro
Popeye, Popeye, Popeye the Sailor Man
Braccio, Braccio di Ferro
Popeye, Popeye the Sailor Man
Braccio, Braccio, Braccio di Ferro
Popeye, Popeye, Popeye the Sailor Man
Braccio, Braccio di Ferro
Popeye, Popeye the Sailor Man
Mangi gli spinaci, coi tuoi modi buffi tu piaci
You eat spinach, with your funny ways you please
(Piaci pure a noi, Braccio di Ferro)
(We like you too, Popeye the Sailor Man)
Mangi gli spinaci e perciò il più forte sei tu
You eat spinach and that's why you're the strongest
(Braccio di Ferro, mangia gli spinaci)
(Popeye the Sailor Man, eat spinach)
Mangi gli spinaci, chili di spinaci
You eat spinach, pounds of spinach
Ma a tuo figlio non vanno giù
But your son doesn't like it
Ah!
Ah!





Writer(s): Alinvest, Carmelo Carucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.