Paroles et traduction Cristina D'Avena - Com'e' grande l'America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com'e' grande l'America
How big is America
Per
le
Americhe
partiamo,
tutti
pronti
che
si
va!
We
are
leaving
for
the
Americas,
all
ready
to
go!
Se
chiudiamo
stretti
gli
occhi
in
un
attimo
siam
là.
If
we
close
our
eyes
tight
for
a
moment,
we
are
there.
Intrecciando
questo
viaggio
un
po'
tra
il
sogno
e
la
realtà
Intertwining
this
journey
a
bit
between
dream
and
reality
Certo
ripercorreremo
le
passate
civiltà.
Of
course
we
will
retrace
the
past
civilizations.
Com'è
grande
l'America,
dove
finirà?
How
big
is
America,
where
will
it
end?
Com'è
grande
l'America,
quante
civiltà!
How
big
is
America,
how
many
civilizations!
Incontriamo
i
Pellirosse,
stiamo
assieme
a
una
tribù,
We
meet
the
Redskins,
we
are
together
with
a
tribe,
Poi
nel
mare
dei
Caraibi
ci
tuffiamo
a
testa
in
giù.
Then
in
the
Caribbean
Sea
we
dive
headfirst.
Raggiungiamo
l'Amazzonia
ma
in
partenza
siamo
già,
We
reach
the
Amazon
but
we
are
already
leaving,
Questo
viaggio
eccezionale
sai
non
finirà!
This
exceptional
journey
you
know
will
never
end!
Viaggiamo
per
le
Americhe,
intrecciando
sogni
e
realtà
We
travel
through
the
Americas,
intertwining
dreams
and
reality
Ci
ritroveremo
proprio
nel
passato
che
con
noi
poi
rivivrà.
We
will
find
ourselves
right
in
the
past
that
will
then
live
again
with
us.
Viaggiamo
per
le
Americhe,
viaggiamo
per
le
Americhe,
We
travel
through
the
Americas,
we
travel
through
the
Americas,
Questo
territorio
immenso,
vario
e
sconfinato
This
immense,
diverse
and
boundless
territory
Col
suo
lontano
passato.
With
its
distant
past.
Com'è
grande
l'America,
quante
civiltà!
How
big
is
America,
how
many
civilizations!
Com'è
grande
l'America,
proprio
grande!
How
big
is
America,
really
big!
Con
un
cane
per
mascotte
che
porta
il
nome
di
Milord
With
a
mascot
dog
named
Milord
Ci
troviamo
d'improvviso
tutti
quanti
al
Polo
Nord.
We
suddenly
find
ourselves
all
at
the
North
Pole.
Per
poterci
riparare
dal
gran
freddo
di
quaggiù
To
be
able
to
shelter
ourselves
from
the
great
cold
here
Noi
dobbiamo
costruire
al
Polo
un
iglù!
We
have
to
build
an
igloo
at
the
Pole!
Viaggiamo
per
le
Americhe,
intrecciando
sogni
e
realtà
We
travel
through
the
Americas,
intertwining
dreams
and
reality
Ci
ritroveremo
proprio
nel
passato
che
con
noi
poi
rivivrà.
We
will
find
ourselves
right
in
the
past
that
will
then
live
again
with
us.
Viaggiamo
per
le
Americhe,
viaggiamo
per
le
Americhe,
We
travel
through
the
Americas,
we
travel
through
the
Americas,
Questo
territorio
immenso,
vario
e
sconfinato
This
immense,
diverse
and
boundless
territory
Col
suo
lontano
passato.
PASSATO
With
its
distant
past.
PAST
Com'è
grande
l'America,
dove
finirà?
How
big
is
America,
where
will
it
end?
Com'è
grande
l'America,
quante
civiltà!
How
big
is
America,
how
many
civilizations!
Viaggiamo
per
le
Americhe,
intrecciando
sogni
e
realtà
We
travel
through
the
Americas,
intertwining
dreams
and
reality
Ci
ritroveremo
proprio
nel
passato
che
con
noi
poi
rivivrà.
We
will
find
ourselves
right
in
the
past
that
will
then
live
again
with
us.
Viaggiamo
per
le
Americhe,
viaggiamo
per
le
Americhe,
We
travel
through
the
Americas,
we
travel
through
the
Americas,
Questo
territorio
immenso,
vario
e
sconfinato
This
immense,
diverse
and
boundless
territory
Col
suo
lontano
passato.
With
its
distant
past.
Viaggiamo
per
le
Americhe,
We
travel
through
the
Americas,
Viaggiamo
per
le
Americhe!!!
We
travel
through
the
Americas!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Carucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.