Paroles et traduction Cristina D'Avena - David gnomo amico mio
David gnomo amico mio
David, My Gnome Friend
Un
cappello
a
punta
hai
You
have
a
pointy
hat
David
gnomo
amico
mio
David,
my
gnome
friend
E
felice
nel
bosco
stai
And
you're
happy
in
the
woods
David
gnomo
amico
mio
David,
my
gnome
friend
Le
tue
gote
son
grosse
e
rosse
ed
il
naso
è
un
po'
all'insù
Your
cheeks
are
big
and
red,
and
your
nose
is
a
bit
upturned
Porti
sempre
una
giacca
blu
You
always
wear
a
blue
jacket
David
gnomo
amico
mio
David,
my
gnome
friend
Gli
animali
curare
sai
You
know
how
to
heal
animals
David
gnomo
amico
mio
David,
my
gnome
friend
E
del
male
mai
non
fai
And
you
never
do
any
harm
David
gnomo
amico
mio
David,
my
gnome
friend
Sei
piccino
ma
tu
sei
forte
sette
volte
ben
più
di
me
You're
small
but
you're
strong,
seven
times
stronger
than
me
La
paura
non
sai
cos'è
You
don't
know
what
fear
is
David
gnomo
amico
mio
David,
my
gnome
friend
David
amico
mio
David,
my
friend
Sei
tu
il
migliore
amico
che
ci
sia
You're
the
best
friend
anyone
could
ask
for
David
amico
mio
David,
my
friend
Sei
forte
sei
leale
porti
sempre
l'allegria
You're
strong,
you're
loyal,
you
always
bring
joy
Nei
miei
occhi
legger
sai
You
can
read
my
mind
David
gnomo
amico
mio
David,
my
gnome
friend
Come
fai
non
racconti
mai
How
do
you
do
it,
you
never
tell
David
gnomo
amico
mio
David,
my
gnome
friend
Sotto
gli
alberi
fai
la
casa
ed
un
grillo
di
guardia
hai
tu
You
live
under
the
trees
in
a
house,
and
you
have
a
cricket
on
guard
Gli
anni
poi
son
duecento
e
più
You're
over
two
hundred
years
old
David
gnomo
amico
mio
David,
my
gnome
friend
David
amico
mio
David,
my
friend
Sei
tu
il
migliore
amico
che
ci
sia
You're
the
best
friend
anyone
could
ask
for
David
amico
mio
David,
my
friend
Sei
forte
sei
leale
porti
sempre
l'allegria
You're
strong,
you're
loyal,
you
always
bring
joy
David
amico
mio
David,
my
friend
David
amico
mio
David,
my
friend
David
amico
mio
David,
my
friend
Sei
tu
il
migliore
amico
che
ci
sia
You're
the
best
friend
anyone
could
ask
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manera Alessandra, Carucci Carmelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.