Cristina D'Avena - Il Coccodrillo Come Fa? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristina D'Avena - Il Coccodrillo Come Fa?




Il Coccodrillo Come Fa?
How Does the Crocodile Do It?
Oggi tutti insieme cercheremo di imparare
Today, we'll all learn together
Come fanno per parlare fra di loro gli animali
How animals talk to each other
Come fa il cane? Bau bau! E il gatto? Miao!
How does the dog do it? Woof woof! And the cat? Meow!
L'asinello? Hi ho! La mucca? Muu
The donkey? Hee haw! The cow? Moo
La rana? Cra cra! La pecora? Beee
The frog? Croak croak! The sheep? Baa
E il coccodrillo? E il coccodrillo?
And the crocodile? And the crocodile?
Il coccodrillo come fa? Non c'è nessuno che lo sa
How does the crocodile do it? No one knows
Si dice mangi troppo, non metta mai il cappotto
They say it eats too much, never wears a coat
Che con i denti punga, che molto spesso pianga
That it bites with its teeth, and cries very often
Però quando è tranquillo, come fa sto coccodrillo?
But when it's calm, how does this crocodile do it?
Il coccodrillo come fa? Non c'è nessuno che lo sa
How does the crocodile do it? No one knows
Si arrabbia ma non strilla, sorseggia camomilla
It gets angry but doesn't yell, sips chamomile
E mezzo addormentato se ne va
And half asleep, it goes away
Guardo sui giornali, non c'è scritto niente
I look in the newspapers, it says nothing
Sembra che il problema non importi alla gente
It seems that the problem doesn't matter to people
Ma se per caso al mondo c'è qualcuno che lo sa
But if by chance there's someone in the world who knows
La mia domanda è ancora questa qua
My question is still this one
Il coccodrillo come fa? Non c'è nessuno che lo sa
How does the crocodile do it? No one knows
Si dice mangi troppo, non metta mai il cappotto
They say it eats too much, never wears a coat
Che con i denti punga, che molto spesso pianga
That it bites with its teeth, and cries very often
Però quando è tranquillo come fa sto coccodrillo?
But when it's calm, how does this crocodile do it?
Il coccodrillo come fa? Non c'è nessuno che lo sa
How does the crocodile do it? No one knows
Si arrabbia ma non strilla, sorseggia camomilla
It gets angry but doesn't yell, sips chamomile
E mezzo addormentato se ne va
And half asleep, it goes away
Adesso ripetiamo se vogliamo ricordare
Now let's repeat if we want to remember
Come fanno per parlare fra di loro gli animali
How animals talk to each other
Come fa il cane? Bau bau! E il gatto? Miao
How does the dog do it? Woof woof! And the cat? Meow
L'asinello? Hi ho! La mucca? Muu
The donkey? Hee haw! The cow? Moo
La rana? Cra cra! La pecora? Beee
The frog? Croak croak! The sheep? Baa
E il coccodrillo? E il coccodrillo?
And the crocodile? And the crocodile?
Il coccodrillo come fa? Non c'è nessuno che lo sa
How does the crocodile do it? No one knows
Si dice mangi troppo, non metta mai il cappotto
They say it eats too much, never wears a coat
Che con i denti punga, che molto spesso pianga
That it bites with its teeth, and cries very often
Però quando è tranquillo come fa sto coccodrillo?
But when it's calm, how does this crocodile do it?
Il coccodrillo come fa? Non c'è nessuno che lo sa
How does the crocodile do it? No one knows
Si arrabbia ma non strilla, sorseggia camomilla
It gets angry but doesn't yell, sips chamomile
E mezzo addormentato se ne va
And half asleep, it goes away
Avete capito come fa il coccodrillo?
Do you understand how the crocodile does it?
Lui mezzo addormentato se ne va
It goes away half asleep





Writer(s): Giuseppe Previde Massara, Oscar Avogadro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.