Paroles et traduction Cristina D'Avena - Il Coccodrillo Come Fa?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Coccodrillo Come Fa?
How Does the Crocodile Do It?
Oggi
tutti
insieme
cercheremo
di
imparare
Today,
we'll
all
learn
together
Come
fanno
per
parlare
fra
di
loro
gli
animali
How
animals
talk
to
each
other
Come
fa
il
cane?
Bau
bau!
E
il
gatto?
Miao!
How
does
the
dog
do
it?
Woof
woof!
And
the
cat?
Meow!
L'asinello?
Hi
ho!
La
mucca?
Muu
The
donkey?
Hee
haw!
The
cow?
Moo
La
rana?
Cra
cra!
La
pecora?
Beee
The
frog?
Croak
croak!
The
sheep?
Baa
E
il
coccodrillo?
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
And
the
crocodile?
Il
coccodrillo
come
fa?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
How
does
the
crocodile
do
it?
No
one
knows
Si
dice
mangi
troppo,
non
metta
mai
il
cappotto
They
say
it
eats
too
much,
never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga,
che
molto
spesso
pianga
That
it
bites
with
its
teeth,
and
cries
very
often
Però
quando
è
tranquillo,
come
fa
sto
coccodrillo?
But
when
it's
calm,
how
does
this
crocodile
do
it?
Il
coccodrillo
come
fa?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
How
does
the
crocodile
do
it?
No
one
knows
Si
arrabbia
ma
non
strilla,
sorseggia
camomilla
It
gets
angry
but
doesn't
yell,
sips
chamomile
E
mezzo
addormentato
se
ne
va
And
half
asleep,
it
goes
away
Guardo
sui
giornali,
non
c'è
scritto
niente
I
look
in
the
newspapers,
it
says
nothing
Sembra
che
il
problema
non
importi
alla
gente
It
seems
that
the
problem
doesn't
matter
to
people
Ma
se
per
caso
al
mondo
c'è
qualcuno
che
lo
sa
But
if
by
chance
there's
someone
in
the
world
who
knows
La
mia
domanda
è
ancora
questa
qua
My
question
is
still
this
one
Il
coccodrillo
come
fa?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
How
does
the
crocodile
do
it?
No
one
knows
Si
dice
mangi
troppo,
non
metta
mai
il
cappotto
They
say
it
eats
too
much,
never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga,
che
molto
spesso
pianga
That
it
bites
with
its
teeth,
and
cries
very
often
Però
quando
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo?
But
when
it's
calm,
how
does
this
crocodile
do
it?
Il
coccodrillo
come
fa?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
How
does
the
crocodile
do
it?
No
one
knows
Si
arrabbia
ma
non
strilla,
sorseggia
camomilla
It
gets
angry
but
doesn't
yell,
sips
chamomile
E
mezzo
addormentato
se
ne
va
And
half
asleep,
it
goes
away
Adesso
ripetiamo
se
vogliamo
ricordare
Now
let's
repeat
if
we
want
to
remember
Come
fanno
per
parlare
fra
di
loro
gli
animali
How
animals
talk
to
each
other
Come
fa
il
cane?
Bau
bau!
E
il
gatto?
Miao
How
does
the
dog
do
it?
Woof
woof!
And
the
cat?
Meow
L'asinello?
Hi
ho!
La
mucca?
Muu
The
donkey?
Hee
haw!
The
cow?
Moo
La
rana?
Cra
cra!
La
pecora?
Beee
The
frog?
Croak
croak!
The
sheep?
Baa
E
il
coccodrillo?
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
And
the
crocodile?
Il
coccodrillo
come
fa?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
How
does
the
crocodile
do
it?
No
one
knows
Si
dice
mangi
troppo,
non
metta
mai
il
cappotto
They
say
it
eats
too
much,
never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga,
che
molto
spesso
pianga
That
it
bites
with
its
teeth,
and
cries
very
often
Però
quando
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo?
But
when
it's
calm,
how
does
this
crocodile
do
it?
Il
coccodrillo
come
fa?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
How
does
the
crocodile
do
it?
No
one
knows
Si
arrabbia
ma
non
strilla,
sorseggia
camomilla
It
gets
angry
but
doesn't
yell,
sips
chamomile
E
mezzo
addormentato
se
ne
va
And
half
asleep,
it
goes
away
Avete
capito
come
fa
il
coccodrillo?
Do
you
understand
how
the
crocodile
does
it?
Lui
mezzo
addormentato
se
ne
va
It
goes
away
half
asleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Previde Massara, Oscar Avogadro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.