Paroles et traduction Cristina D'Avena - Imbarchiamoci per un Grande Viaggio
Imbarchiamoci per un Grande Viaggio
Let's Embark on a Great Voyage
Quanti
uomini
hanno
scritto
il
libro
dell'umanità
Many
men
have
written
the
book
of
humanity
Affrontando
e
superando
dubbi
e
difficoltà
Facing
and
overcoming
doubts
and
difficulties
Uomini
lungimiranti
e
coraggiosi
più
che
mai
Far-sighted
and
courageous
men
more
than
ever
Condottieri
e
capitani
con
soldati
e
marinai
Leaders
and
captains
with
soldiers
and
sailors
Tutti
quanti
sostenuti
dalla
ferrea
volontà
All
of
them
sustained
by
an
iron
will
Di
esplorare
nuove
terre
navigando
un
po'
più
in
là
To
explore
new
lands
by
sailing
a
little
further
Imbarchiamoci
per
un
grande
viaggio
Let's
embark
on
a
great
voyage
Sali
a
bordo
che
si
parte
già
Come
aboard,
we're
setting
sail
soon
Lungo
il
viaggio
scopriremo
continenti
e
civiltà
Along
the
journey
we'll
discover
continents
and
civilizations
Incredibili
e
bellissime
città
Incredible
and
beautiful
cities
Imbarchiamoci
per
un
grande
viaggio
Let's
embark
on
a
great
voyage
Imbarchiamoci
per
un
grande
viaggio
Let's
embark
on
a
great
voyage
Soffia
il
vento,
soffia
nelle
vele
delle
navi
The
wind
blows,
blowing
into
the
ships'
sails
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Ogni
notte
qualche
stella
brilla
nell'oscurità
Every
night
some
star
shines
in
the
darkness
Indicandoci
la
rotta
e
il
veliero
ondeggia
e
va
Pointing
out
the
course
and
the
sailboat
sways
and
goes
Proseguiamo
il
nostro
viaggio
pieni
di
curiosità
We
continue
our
journey
full
of
curiosity
Non
importa
se
incontriamo
maremoti
e
avversità
It
doesn't
matter
if
we
encounter
tidal
waves
and
adversity
Siamo
sempre
sostenuti
dalla
ferrea
volontà
We
are
always
sustained
by
an
iron
will
Di
esplorare
nuove
terre
navigando
un
po'
più
in
là
To
explore
new
lands
by
sailing
a
little
further
Imbarchiamoci
per
un
grande
viaggio
Let's
embark
on
a
great
voyage
Sali
a
bordo
che
si
parte
già
Come
aboard,
we're
setting
sail
soon
Lungo
il
viaggio
scopriremo
continenti
e
civiltà
Along
the
journey
we'll
discover
continents
and
civilizations
Incredibili
e
bellissime
città
Incredible
and
beautiful
cities
Imbarchiamoci
per
un
grande
viaggio
Let's
embark
on
a
great
voyage
Sali
a
bordo
manchi
solo
tu
Come
aboard,
we're
only
missing
you
C'è
un
sentiero
tutto
d'oro
che
attraversa
il
mare
blu
There's
a
path
of
gold
that
crosses
the
blue
sea
Proprio
mentre
il
sole
splende
da
lassù
Just
as
the
sun
shines
from
above
Lungo
il
viaggio
scopriremo
continenti
e
civiltà
Along
the
journey
we'll
discover
continents
and
civilizations
Incredibili
e
bellissime
città
Incredible
and
beautiful
cities
Imbarchiamoci
per
un
grande
viaggio
Let's
embark
on
a
great
voyage
Imbarchiamoci
per
un
grande
viaggio
Let's
embark
on
a
great
voyage
Soffia
il
vento,
soffia
nelle
vele
delle
navi
The
wind
blows,
blowing
into
the
ships'
sails
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandra Valeri Manera, Giorgio Vanni, Massimo Longhi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.