Cristina D'Avena - Imbarchiamoci per un Grande Viaggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristina D'Avena - Imbarchiamoci per un Grande Viaggio




Imbarchiamoci per un Grande Viaggio
Let's Embark on a Great Voyage
Quanti uomini hanno scritto il libro dell'umanità
Many men have written the book of humanity
Affrontando e superando dubbi e difficoltà
Facing and overcoming doubts and difficulties
Uomini lungimiranti e coraggiosi più che mai
Far-sighted and courageous men more than ever
Condottieri e capitani con soldati e marinai
Leaders and captains with soldiers and sailors
Tutti quanti sostenuti dalla ferrea volontà
All of them sustained by an iron will
Di esplorare nuove terre navigando un po' più in
To explore new lands by sailing a little further
Imbarchiamoci per un grande viaggio
Let's embark on a great voyage
Sali a bordo che si parte già
Come aboard, we're setting sail soon
Lungo il viaggio scopriremo continenti e civiltà
Along the journey we'll discover continents and civilizations
Incredibili e bellissime città
Incredible and beautiful cities
Imbarchiamoci per un grande viaggio
Let's embark on a great voyage
Imbarchiamoci per un grande viaggio
Let's embark on a great voyage
Soffia il vento, soffia nelle vele delle navi
The wind blows, blowing into the ships' sails
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Ogni notte qualche stella brilla nell'oscurità
Every night some star shines in the darkness
Indicandoci la rotta e il veliero ondeggia e va
Pointing out the course and the sailboat sways and goes
Proseguiamo il nostro viaggio pieni di curiosità
We continue our journey full of curiosity
Non importa se incontriamo maremoti e avversità
It doesn't matter if we encounter tidal waves and adversity
Siamo sempre sostenuti dalla ferrea volontà
We are always sustained by an iron will
Di esplorare nuove terre navigando un po' più in
To explore new lands by sailing a little further
Imbarchiamoci per un grande viaggio
Let's embark on a great voyage
Sali a bordo che si parte già
Come aboard, we're setting sail soon
Lungo il viaggio scopriremo continenti e civiltà
Along the journey we'll discover continents and civilizations
Incredibili e bellissime città
Incredible and beautiful cities
Imbarchiamoci per un grande viaggio
Let's embark on a great voyage
Sali a bordo manchi solo tu
Come aboard, we're only missing you
C'è un sentiero tutto d'oro che attraversa il mare blu
There's a path of gold that crosses the blue sea
Proprio mentre il sole splende da lassù
Just as the sun shines from above
Lungo il viaggio scopriremo continenti e civiltà
Along the journey we'll discover continents and civilizations
Incredibili e bellissime città
Incredible and beautiful cities
Imbarchiamoci per un grande viaggio
Let's embark on a great voyage
Imbarchiamoci per un grande viaggio
Let's embark on a great voyage
Soffia il vento, soffia nelle vele delle navi
The wind blows, blowing into the ships' sails
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh





Writer(s): Alessandra Valeri Manera, Giorgio Vanni, Massimo Longhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.