Cristina D'Avena - L'altro Natale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristina D'Avena - L'altro Natale




L'altro Natale
The Other Christmas
Madre di tutte le notti, notte di angoli bui
Mother of all nights, night of dark corners
Fumi dai tetti, silenzio e mistero
Smoke from the rooftops, silence and mystery
Cadono coriandoli di cielo
Confetti from the sky are falling
Sul pianeta che ha paura di
On the planet that's afraid of itself
Io cerco nuove parole che tengon per te
I search for new words to hold onto for you
Vivi anche per chi non sai, per chi non incontrerai
Live also for those you don't know, for those you won't meet
Lungo le strade dell'altro Natale
Along the streets of the other Christmas
L'uomo che non ce la fa, l'altro che l'aiuterà
The man who can't make it, the other who will help him
Tutto quello che facciamo per gli altri rimane
Everything we do for others remains
Angelo mio, ho freddo anch'io questa notte
My angel, I'm cold too tonight
Quando l'amore è in azione, abbi fiducia di lui
When love is in action, have faith in it
Sopra la fame e la terra che brucia
Above the hunger and the burning earth
Cadono petali dal cielo
Petals fall from the sky
Cadono anche sopra di te
They fall on you too
Figlio di quell'innocenza che al mondo non c'è
Son of that innocence that doesn't exist in the world
Vivi anche per chi non sai, per chi non incontrerai
Live also for those you don't know, for those you won't meet
Lungo le strade dell'altro Natale
Along the streets of the other Christmas
L'uomo che non ce la fa, l'altro che l'aiuterà
The man who can't make it, the other who will help him
Tutto quello che facciamo per gli altri rimane
Everything we do for others remains
Angelo mio, ti abituerai a guardare
My angel, you'll get used to looking
Dove non immagini, dove non c'è musica
Where you don't imagine, where there is no music
Perché chi ha bisogno d'amore non grida
Because those who need love don't shout
L'uomo che non ce la fa, l'altro che l'aiuterà
The man who can't make it, the other who will help him
Tutto quello che facciamo di buono rimane
Everything we do that is good remains
Ragazzo mio, ora è per te questa notte speciale
My boy, this special night is for you now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.