Paroles et traduction Cristina D'Avena - La strada d'argento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La strada d'argento
The Silver Road
La
scorsa
sera
in
riva
al
mare
Last
night
on
the
seashore
Mentre
guardavo
le
onde
danzare
As
I
watched
the
waves
dance
Tutto
ad
un
tratto
in
un
momento
Suddenly
in
a
moment
Sull'acqua
è
apparsa
una
strada
d'argento.
A
silver
road
appeared
on
the
water.
Attraversando
il
mare
intero
Crossing
the
entire
sea
Da
me
arrivava
questo
sentiero
This
path
came
to
me
Allora
ho
corso
lungo
la
riva
So
I
ran
along
the
shore
Ma
quella
strada
però
mi
seguiva.
But
that
road
followed
me.
C'era
un
manto
di
poesia
There
was
a
cloak
of
poetry
Ed
un'aria
di
magia
And
an
air
of
magic
Quella
strada
luccicava
That
road
shimmered
E
le
onde
illuminava.
And
lit
up
the
waves.
E
quella
strada
dal
manto
argentato
And
that
road
with
a
silvery
cloak
Aveva
al
termine
del
suo
selciato
At
the
end
of
its
pavement
it
had
La
luna
piena,
bianca
e
splendente
The
full
moon,
white
and
shining
Che
dondolava
assai
dolcemente.
Which
swayed
very
sweetly.
Ed
una
notte
in
riva
al
mare
And
one
night
on
the
seashore
Io
quella
strada
saprò
attraversare
I
will
know
how
to
cross
that
road
Raggiungerò
la
luna
d'argento
I
will
reach
the
silver
moon
Tutte
le
stelle
del
firmamento.
All
the
stars
in
the
firmament.
C'era
un
manto
di
poesia
There
was
a
cloak
of
poetry
Ed
un'aria
di
magia
And
an
air
of
magic
Quella
strada
luccicava
That
road
shimmered
E
le
onde
illuminava.
And
lit
up
the
waves.
Quando
nel
cielo
splende
la
luna
When
the
moon
shines
in
the
sky
Brilla
sul
mare
una
strada
d'argento
A
silver
road
shines
on
the
sea
Le
onde
tocca
ad
una
ad
una
It
touches
the
waves
one
by
one
Rendendo
magico
questo
momento.
Making
this
moment
magical.
C'era
un
manto
di
poesia
There
was
a
cloak
of
poetry
Ed
un'aria
di
magia
And
an
air
of
magic
Quella
strada
luccicava
That
road
shimmered
E
le
onde
illuminava.
And
lit
up
the
waves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alinvest, Carmelo Carucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.