Paroles et traduction Cristina D'Avena - Le redini del cuore
Le redini del cuore
The Reins of the Heart
Ti
senti
così
grande,
You
feel
so
grown
up,
Ma
quando
è
buio
non
vuoi
stare
sola.
But
when
it's
dark
you
don't
want
to
be
alone.
Hai
mille
e
più
domande
You
have
a
thousand
and
more
questions,
Che
poi
però
tu
non
puoi
fare
a
scuola.
Which
then
you
can't
ask
at
school.
Riempi
lo
zainetto
Fill
your
backpack
Di
libri,
di
colori
e
di
progetti
With
books,
colors
and
projects,
E
chiudi
nel
cassetto
And
close
the
drawer
Il
diario
dove
scrivi
i
tuoi
segreti.
Where
you
write
your
secrets.
Molto
presto
vedrai
Very
soon
you
will
see,
T'innamorerai.
You
will
fall
in
love.
Le
redini
del
cuore
The
reins
of
the
heart,
Le
tieni
solo
tu,
You
hold
them
only
you,
Se
incontrerai
l'amore
If
you
will
meet
love,
Il
tuo
cuore
correrà
sempre
di
più.
SEMPRE
DI
PIU',
SEMPRE
DI
PIU',
MA...
Your
heart
will
always
run
faster
and
faster.
ALWAYS
FASTER,
ALWAYS
FASTER,
BUT...
Le
redini
del
cuore
LE
REDINI
DEL
CUORE
The
reins
of
the
heart
THE
REINS
OF
THE
HEART,
Più
morbide
terrai
LE
REDINI
DEL
CUORE
The
softer
you
hold
them
THE
REINS
OF
THE
HEART
Se
un
giorno
un
grande
amore
If
one
day
a
great
love,
Sorridendo
abbraccerai,
Smilingly
you
hold
in
your
arms,
Per
non
lasciarlo
mai.
Never
to
let
go.
Ogni
stella
BRILLERA'
in
cielo
brillerà,
BRILLERÀ,
NEL
CIELO
BRILLERÀ
Every
star
WILL
SHINE
in
the
sky
will
shine,
WILL
SHINE,
IN
THE
SKY
WILL
SHINE,
Quando
un
amore
nascerà,
(QUANDO
UN
AMORE
NASCERÀ)
When
a
love
is
born,
(WHEN
A
LOVE
IS
BORN)
Un
nuovo,
grande
amore.
A
new,
great
love.
Le
redini
del
cuore
LE
REDINI
DEL
CUORE
The
reins
of
the
heart
THE
REINS
OF
THE
HEART,
Le
tieni
sempre
e
solo
tu,
LE
REDINI
DEL
CUORE
You
hold
them
always
and
only
you,
THE
REINS
OF
THE
HEART
Se
incontrerai
l'amore
If
you
will
meet
love,
Il
tuo
cuore
correrà
sempre
di
più.
SEMPRE
DI
PIU',
SEMPRE
DI
PIU',
MA...
Your
heart
will
always
run
faster
and
faster.
ALWAYS
FASTER,
ALWAYS
FASTER,
BUT...
Le
redini
del
cuore
LE
REDINI
DEL
CUORE
The
reins
of
the
heart
THE
REINS
OF
THE
HEART,
Più
morbide
terrai
LE
REDINI
DEL
CUORE
The
softer
you
hold
them
THE
REINS
OF
THE
HEART
Se
un
giorno
un
grande
amore
If
one
day
a
great
love,
Sorridendo
dolcemente
abbraccerai.
SEMPRE
DI
PIU',
SEMPRE
DI
PIU'.
Smilingly
sweetly
you
will
hold
in
your
arms.
ALWAYS
FASTER,
ALWAYS
FASTER.
LE
REDINI
DEL
CUORE
Le
redini
del
cuore
THE
REINS
OF
THE
HEART
The
reins
of
the
heart,
PIU'
MORBIDE
TERRAI
Le
redini
del
cuore
YOU
HOLD
THEM
SOFTER
The
reins
of
the
heart,
E
un
giorno
un
grande
amore
And
one
day
a
great
love,
Sorridendo
dolcemente
abbraccerai,
Smilingly
sweetly
you
will
hold
in
your
arms,
Per
non
lasciarlo
mai...
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
Never
to
let
go...
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
Per
non
lasciarlo
mai...
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
Never
to
let
go...
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
LE
REDINI
DEL
CUORE...
per
non
lasciarlo
mai...
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
THE
REINS
OF
THE
HEART...
never
to
let
go...
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
LE
REDINI
DEL
CUORE
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
THE
REINS
OF
THE
HEART
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
LE
REDINI
DEL
CUORE
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
THE
REINS
OF
THE
HEART
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
LE
REDINI
DEL
CUORE
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
THE
REINS
OF
THE
HEART
(OH
OH
OH
OH
OH
OH
OH...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Fasano, Manera, Valeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.