Paroles et traduction Cristina D'Avena - Lisa e Seya un solo cuore per lo stesso segreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa e Seya un solo cuore per lo stesso segreto
Lisa and Seya, one heart for the same secret
Lisa
e
Seya
Lisa
and
Seya,
Lisa
è
un
po′
curiosa
Lisa
is
a
little
curious
Come
me
e
come
te
Like
me
and
like
you
Anche
lei
a
volte
fa
la
furba
e
cambia
un
po'
la
verità
She
is
also
sometimes
sneaky
and
changes
the
truth
a
bit.
Seya
è
più
misteriosa
Seya
is
more
mysterious.
Non
si
sa
chi
sia
in
realtà
No
one
knows
who
she
really
is.
Corre
e
va
e
poi
scompare
sempre
nell′oscurità
She
runs
and
goes,
and
then
always
disappears
into
the
darkness.
Son
grandi
amiche,
però
non
si
incontrano
mai
They
are
great
friends,
but
they
never
meet.
E
tutte
e
due
si
cacciano
spesso
nei
guai
And
they
both
often
get
into
trouble.
Lisa
e
Seya,
un
solo
cuore
per
lo
stesso
segreto
Lisa
and
Seya,
one
heart
for
the
same
secret.
Seya
e
Lisa,
insieme
fanno
un
bel
mistero
Seya
and
Lisa,
together
they
make
a
beautiful
mystery.
Forse
è
magia
Maybe
it's
magic.
Sì,
che
è
magia
Yes,
it's
magic.
O
forse
è
solamente
il
frutto
della
nostra
fantasia
Or
maybe
it's
just
the
fruit
of
our
imagination.
Lisa
e
Seya,
un
grande
cuore
per
un
grande
segreto
Lisa
and
Seya,
one
big
heart
for
a
big
secret.
Seya
e
Lisa,
son
proprio
vere
oppure
no
Seya
and
Lisa,
are
they
real
or
not?
Quando
c'è
Lisa
(Non
c'è
mai
Seya)
When
Lisa
is
there
(Seya
is
never
there)
Non
c′è
mai
Seya
(Non
c′è
mai
Lisa)
Seya
is
never
there
(Lisa
is
never
there)
Forse
è
magia
(Magia)
Maybe
it's
magic
(Magic)
Lisa
è
così
graziosa
Lisa
is
so
graceful,
Come
te
e
come
me
Like
you
and
like
me.
Seya
è
carina
e
coraggiosa,
quanti
cuori
infrangerà
Seya
is
pretty
and
brave,
how
many
hearts
will
she
break?
Son
grandi
amiche,
però
non
si
incontrano
mai
They
are
great
friends,
but
they
never
meet.
E
tutte
e
due
si
cacciano
spesso
nei
guai
And
they
both
often
get
into
trouble.
Lisa
e
Seya,
un
solo
cuore
per
lo
stesso
segreto
Lisa
and
Seya,
one
heart
for
the
same
secret,
Seya
e
Lisa,
insieme
fanno
un
bel
mistero
Seya
and
Lisa,
together
they
make
a
beautiful
mystery.
Forse
è
magia
Maybe
it's
magic.
Sì,
che
è
magia
Yes,
it's
magic.
O
forse
è
solamente
il
frutto
della
nostra
fantasia
Or
maybe
it's
just
the
fruit
of
our
imagination.
Lisa
e
Seya,
un
grande
cuore
per
un
grande
segreto
Lisa
and
Seya,
one
big
heart
for
a
big
secret.
Seya
e
Lisa,
un
guazzabuglio
per
davvero
Seya
and
Lisa,
a
real
mess.
Quando
c'è
Lisa
(Sì,
che
è
magia)
When
Lisa
is
there
(Yes,
it's
magic),
Non
c′è
più
Seya
(Sì,
che
è
magia)
Seya
is
no
longer
there
(Yes,
it's
magic).
E
quando
torna
Seya
è
Lisa
che
sparisce
And
when
Seya
returns,
Lisa
disappears.
Forse
perché
(Lisa
è
Seya)
Maybe
because
(Lisa
is
Seya).
Ah,
ecco
perché!
Ah,
that's
why!
Lisa
e
Seya,
un
solo
cuore
per
un
solo
segreto
Lisa
and
Seya,
one
heart
for
one
secret.
Seya
e
Lisa,
son
proprio
vere
oppure
no
Seya
and
Lisa,
are
they
real
or
not?
Lisa
e
Seya,
un
solo
cuore
per
lo
stesso
segreto
Lisa
and
Seya,
one
heart
for
the
same
secret.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Valeri, G. Fasano, Manera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.