Paroles et traduction Cristina D'Avena - O Holy Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
holy
night,
О
святая
ночь,
The
stars
are
brightly
shining;
Звезды
ярко
сияют;
It
is
the
night
of
Это
ночь
Our
dear
Savior's
birth!
Рождения
нашего
дорогого
Спасителя!
Long
lay
the
world
Долго
лежал
мир
In
sin
and
error
pining,
В
грехе
и
заблуждениях,
Till
He
appeared
Пока
Он
не
явился
And
the
soul
felt
its
worth.
И
душа
не
почувствовала
свою
ценность.
A
thrill
of
hope,
Трепет
надежды,
The
weary
world
rejoices,
Усталый
мир
ликует,
For
yonder
breaks
Ибо
там
восходит
A
new
and
glorious
morn.
Новое
и
славное
утро.
Fall
on
your
knees,
Упадите
на
колени,
O
hear
the
angel
voices!
О,
услышьте
голоса
ангелов!
O
night
divine,
О
ночь
божественная,
O
night
when
Christ
was
born!
О
ночь,
когда
родился
Христос!
O
night
divine,
O
night,
О
ночь
божественная,
о
ночь,
O
night
divine!
О
ночь
божественная!
Led
by
the
light
of
Faith
Ведомые
светом
Веры
Serenely
beaming,
Безмятежно
сияющим,
With
glowing
hearts
С
пылающими
сердцами
By
His
cradle
we
stand.
У
Его
колыбели
мы
стоим.
So
led
by
light
of
a
star
Так,
ведомые
светом
звезды
Sweetly
gleaming,
Сладко
мерцающей,
Here
came
the
wise
men
Сюда
пришли
волхвы
From
Orient
land.
Из
восточных
земель.
The
King
of
Kings
lay
thus
Царь
царей
лежал
так
In
lowly
manger,
В
скромных
яслях,
In
all
our
trials
Во
всех
наших
испытаниях
Born
to
be
our
Friend!
Рожденный
быть
нашим
Другом!
He
knows
our
need,
Он
знает
наши
нужды,
To
our
weakness
no
stranger;
Нашей
слабости
не
чужд;
Behold
your
King!
Вот
ваш
Царь!
Before
the
lowly
bend!
Перед
смиренным
преклонитесь!
Behold
your
King!
your
King!
Вот
ваш
Царь!
ваш
Царь!
Before
Him
bend.
Перед
Ним
преклонитесь.
Truly
He
taught
us
Истинно,
Он
учил
нас
To
love
one
another;
Любить
друг
друга;
His
law
is
love
and
Его
закон
- любовь,
и
His
gospel
is
peace.
Его
евангелие
- мир.
Chains
shall
He
break
Цепи
Он
разорвет
For
the
slave
is
our
brother
Ибо
раб
- наш
брат,
And
in
His
name
И
во
имя
Его
All
oppression
shall
cease.
Всякое
угнетение
прекратится.
Sweet
hymns
of
joy
in
Сладкие
гимны
радости
Grateful
raise
we,
С
благодарностью
возносим
мы,
Let
all
within
us
Пусть
все
внутри
нас
Praise
His
holy
name!
Славит
Его
святое
имя!
Christ
is
the
Lord,
Христос
есть
Господь,
Oh
praise
His
name
forever,
О,
славь
Его
имя
вовеки,
His
pow'r
and
glory
evermore
proclaim
Его
силу
и
славу
во
веки
веков
провозглашай
His
pow'r
and
glory
Его
силу
и
славу
Evermore
proclaim.
Во
веки
веков
провозглашай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David W Foster, Jeremy Michael Lubbock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.