Paroles et traduction Cristina D'Avena - Occhio ai fantasmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhio ai fantasmi
Beware of Ghosts
Se
c'è
un
fantasma
c'è
sempre
confusione
If
there
is
a
ghost,
there
is
always
confusion
La
gente
scappa
in
ogni
direzione
People
run
in
every
direction
Qui
di
fantasmi
ne
abbiamo
più
di
uno
Here
we
have
more
than
one
ghost
Però
son
certa
che
non
scapperà
nessuno.
But
I'm
sure
no
one
will
run
away.
Son
tre
fantasmi
speciali
There
are
three
special
ghosts
Gentili
e
molto
cordiali
Kind
and
very
cordial
Han
sempre
tanto
da
fare
e
da
imparare
They
always
have
a
lot
to
do
and
learn
Ma
se
poi
qualcosa
non
va
But
if
something
goes
wrong
Sanno
ascoltare,
pronti
ad
aiutare
They
know
how
to
listen,
ready
to
help
E
tutto
si
aggiusterà.
And
everything
will
be
fixed.
Occhio
ai
fantasmi
Beware
of
ghosts
Che
giocan
sempre
a
nascondino
Who
always
play
hide-and-seek
Si
fan
vedere
solo
quando
gli
va
They
only
show
themselves
when
they
want
to
Perché
per
loro
il
nostro
mondo
è
birichino
Because
for
them
our
world
is
a
rascal
Chissà
com'è
che
fanno
ad
apparire
qua
e
là.
Who
knows
how
they
manage
to
appear
here
and
there.
Occhio
ai
fantasmi
Beware
of
ghosts
Perché
hanno
un
cuore
sbarazzino
Because
they
have
a
reckless
heart
Chi
li
conosce
sa
che
sono
così
Those
who
know
them
know
that
they
are
like
that
Che
questo
è
proprio
il
loro
pedigree
That
this
is
just
their
pedigree
Ci
son
milioni
di
fantasmi
anche
qui.
There
are
millions
of
ghosts
here
too.
OCCHIO
AI
FANTASMI!
BEWARE
OF
GHOSTS!
OCCHIO
AI
FANTASMI!
BEWARE
OF
GHOSTS!
OCCHIO
AI
FANTASMI!
BEWARE
OF
GHOSTS!
Ci
son
fantasmi
dall'urlo
lacerante
There
are
ghosts
with
a
piercing
scream
Che
fa
venire
la
pelle
d'oca
ad
un
gigante.
That
makes
the
skin
of
a
giant
crawl.
E
chi
è
davvero
goloso
And
who
is
really
greedy
Perciò
piuttosto
formoso
Therefore
rather
handsome
C'è
dal
barbiere
un
fantasma
favoloso
There
is
a
fabulous
ghost
at
the
barber's
Che
lo
aiuta
mentre
sta
là
Who
helps
him
while
he
is
there
Con
gran
passione,
per
la
professione
With
great
passion,
for
the
profession
È
molto
bravo
si
sa.
He
is
very
good
at
it,
it
is
known.
Occhio
ai
fantasmi
Beware
of
ghosts
Che
giocan
sempre
a
nascondino
Who
always
play
hide-and-seek
Si
fan
vedere
solo
quando
gli
va
They
only
show
themselves
when
they
want
to
Perché
per
loro
il
nostro
mondo
è
birichino
Because
for
them
our
world
is
a
rascal
Chissà
com'è
che
fanno
ad
apparire
qua
e
là.
Who
knows
how
they
manage
to
appear
here
and
there.
Occhio
ai
fantasmi
Beware
of
ghosts
Perché
hanno
un
cuore
sbarazzino
Because
they
have
a
reckless
heart
Chi
li
conosce
sa
che
sono
così
Those
who
know
them
know
that
they
are
like
that
Che
questo
è
proprio
il
loro
pedigree
That
this
is
just
their
pedigree
Ci
son
milioni
di
fantasmi
anche
qui.
There
are
millions
of
ghosts
here
too.
Occhio
ai
fantasmi
Beware
of
ghosts
Perché
hanno
un
cuore
sbarazzino
Because
they
have
a
reckless
heart
Chi
li
conosce
sa
che
sono
così
Those
who
know
them
know
that
they
are
like
that
Che
questo
è
proprio
il
loro
pedigree
That
this
is
just
their
pedigree
Ci
son
milioni
di
fantasmi
anche
qui.
There
are
millions
of
ghosts
here
too.
OCCHIO
AI
FANTASMI!
BEWARE
OF
GHOSTS!
OCCHIO
AI
FANTASMI!
BEWARE
OF
GHOSTS!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.