Paroles et traduction Cristina D'Avena - Sherlock holmes indagini dal futuro
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
(SHERLOCK
HOLMES!)
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
(ШЕРЛОК
ХОЛМС!)
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
Sbirciando
indietro
nel
passato
Заглядывая
назад
в
прошлое
C'è
un
mondo
gia
arrabbiato
Есть
уже
злой
мир
Nulla
è
cambiato
ma
come
mai?
Ничего
не
изменилось,
но
почему?
Guardando
avanti
nel
futuro
Глядя
вперед
в
будущее
C'è
un
panorama
oscuro
Там
темная
панорама
Poco
sicuro,
pieno
di
guai.
Ненадежный,
полный
неприятностей.
Non
è
di
moda
la
verità
Не
в
моде
правда
Mentre
il
crimine
vola
e
va
В
то
время
как
преступление
летит
и
идет
Ma
qualcuno
ci
può
aiutare.
Но
кто-то
может
нам
помочь.
Bene
arrivato
qua
Sherlock
Holmes
Хорошо,
что
Шерлок
Холмс
здесь.
Detective
privato
Sherlock
Holmes
Частный
детектив
Шерлок
Холмс
Tu
sei
ritornato
Sherlock
Holmes
Ты
вернулся
Шерлок
Холмс
C'è
Watson
con
te
e
risiedi
sempre
a
Beker
Street.
С
тобой
Уотсон,
и
ты
всегда
живешь
на
Бекер-стрит.
Tutta
Scotland
Yard
sa
che
tu
sei
smart
Весь
Скотленд-Ярд
знает,
что
ты
умный
Grande
Sherlock
Holmes
Великий
Шерлок
Холмс
Ma
chi
ti
sfiderà
e
ti
attaccherà
è
la
criminalità
Но
тот,
кто
бросит
вам
вызов
и
нападет
на
вас,
- это
преступление
La
più
terribile,
la
più
dura
e
temibile.
Самая
страшная,
самая
суровая
и
страшная.
Ti
conosciamo
già
Sherlock
Holmes
Мы
уже
знаем
Вас
Шерлок
Холмс
Perciò
ti
stimiamo
Sherlock
Holmes
Поэтому
мы
ценим
Вас
Шерлок
Холмс
Con
te
investighiamo
Sherlock
Holmes
С
тобой
мы
расследуем
Шерлока
Холмса
E
a
Londra
vedrai
presto
o
tardi
tu
ci
incontrerai.
А
в
Лондоне
рано
или
поздно
ты
встретишь
нас.
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
(SHERLOCK
HOLMES!)
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
(ШЕРЛОК
ХОЛМС!)
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
Moriarty
è
sempre
il
tuo
nemico
Мориарти
всегда
твой
враг
Nemico
molto
antico
Очень
древний
враг
Che
ti
è
sfuggito
come
non
sai.
Который
ускользнул
от
тебя,
как
ты
не
знаешь.
Non
è
di
moda
la
verità
Не
в
моде
правда
Mentre
il
crimine
vola
e
va
В
то
время
как
преступление
летит
и
идет
Ma
se
arrivi
ci
puoi
aiutare.
Но
если
ты
приедешь,
ты
сможешь
нам
помочь.
Bene
arrivato
qua
Sherlock
Holmes
Хорошо,
что
Шерлок
Холмс
здесь.
Detective
privato
Sherlock
Holmes
Частный
детектив
Шерлок
Холмс
Tu
sei
ritornato
Sherlock
Holmes
Ты
вернулся
Шерлок
Холмс
C'è
Watson
con
te
e
risiedi
sempre
a
Beker
Street.
С
тобой
Уотсон,
и
ты
всегда
живешь
на
Бекер-стрит.
Tutta
Scotland
Yard
sa
che
tu
sei
smart
Весь
Скотленд-Ярд
знает,
что
ты
умный
Grande
Sherlock
Holmes
Великий
Шерлок
Холмс
Ma
chi
ti
sfiderà
e
ti
attaccherà
è
la
criminalità
Но
тот,
кто
бросит
вам
вызов
и
нападет
на
вас,
- это
преступление
La
più
terribile,
la
più
dura
e
temibile.
Самая
страшная,
самая
суровая
и
страшная.
Ti
conosciamo
già
Sherlock
Holmes
Мы
уже
знаем
Вас
Шерлок
Холмс
Perciò
ti
stimiamo
Sherlock
Holmes
Поэтому
мы
ценим
Вас
Шерлок
Холмс
Con
te
investighiamo
Sherlock
Holmes
С
тобой
мы
расследуем
Шерлока
Холмса
E
a
Londra
vedrai
presto
o
tardi
tu
ci
incontrerai.
А
в
Лондоне
рано
или
поздно
ты
встретишь
нас.
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
(SHERLOCK
HOLMES!)
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О
(ШЕРЛОК
ХОЛМС!)
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ
OH,
OH,
UOH,
OH,
OH,
OH,
OH,
OH
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ,
ОУ
SHERLOCK
HOLMES!
ШЕРЛОК
ХОЛМС!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alinvest, Cristiano Macrì
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.