Paroles et traduction Cristina D'Avena - Un fiume di avventure con Huck
Un fiume di avventure con Huck
Река приключений с Хаком
UN
FIUME
DI
AVVENTURE
CON
HUCK
РЕКА
ПРИКЛЮЧЕНИЙ
С
ХАКОМ
LA,
LA,
LA,
LA,
LA,
LA
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА
CON
HUCK,
HUCKLEBERRY
FINN!
С
ХАКОМ,
ХАКЛБЕРРИ
ФИННОМ!
UN
FIUME
DI
AVVENTURE
CON
HUCK
РЕКА
ПРИКЛЮЧЕНИЙ
С
ХАКОМ
LA,
LA,
LA,
LA,
LA,
LA
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА
CON
HUCKLEBERRY,
HUCKLEBERRY
FINN!
С
ХАКЛБЕРРИ,
ХАКЛБЕРРИ
ФИННОМ!
Huckleberry
il
fiume
Хаклберри
река
Bagna
il
tuo
costume
Мочит
твой
костюм
Mentre
remi
e
te
ne
vai.
Пока
ты
гребешь
и
уплываешь.
Finalmente
il
viaggio
Наконец-то
путешествие
Non
è
più
un
miraggio
Уже
не
мираж
E
stai
navigando
ormai.
И
ты
уже
плывешь.
Navighi
e
cammini
Ты
плывешь
и
идешь
Lungo
il
Missisipi
Вниз
по
Миссисипи
Verso
la
felicità.
К
счастью.
Vuoi
con
tutto
il
cuore
Ты
хочешь
всем
сердцем
Essere
il
migliore
Быть
лучшим
Sai
che
non
c′è
amore
Ты
знаешь,
нет
любви
Se
non
c'è
la
libertà.
Если
нет
свободы.
Huck,
sogni
la
libertà
Хак,
ты
мечтаешь
о
свободе
Quaggiù
dove
vivi
tu
Здесь,
где
ты
живешь
Un
fiume
di
avventure
con
Huck
Река
приключений
с
Хаком
Scende
la
zattera
Спускается
плот
Con
Huckleberry,
Huckleberry
Finn.
С
Хаклберри,
Хаклберри
Финном.
È
una
lunga
strada
il
tuo
passato
Длинная
дорога
твоего
прошлого
Tutta
ostacoli
e
difficoltà
Сплошные
препятствия
и
трудности
Ma
da
quando
sei
scappato
Но
с
тех
пор,
как
ты
сбежал
Vuoi
scordare
quel
che
è
stato
Ты
хочешь
забыть,
что
было
Per
viaggiare
con
serenità
Чтобы
путешествовать
с
покоем
Ogni
sera
cerchi
la
tua
stella
Каждый
вечер
ты
ищешь
свою
звезду
E
i
tuoi
occhi
guardano
lassù
И
твои
глаза
смотрят
туда
Per
trovare
proprio
quella
Найти
именно
ту
Che
risplende
un
po′
di
più
Которая
светит
немного
ярче
E
addormentarti
con
la
sua
fiammella
И
уснуть
с
ее
огоньком
Poi
quando
la
stella
si
spegne
ti
svegli
e
vai.
Потом,
когда
звезда
погаснет,
ты
проснешься
и
пойдешь.
Huck,
sogni
la
libertà
Хак,
ты
мечтаешь
о
свободе
Quaggiù
dove
vivi
tu
Здесь,
где
ты
живешь
Un
fiume
di
avventure
con
Huck
Река
приключений
с
Хаком
Scende
la
zattera
Спускается
плот
Con
Huckleberry,
Huckleberry...
С
Хаклберри,
Хаклберри...
Huck,
sogni
la
libertà
Хак,
ты
мечтаешь
о
свободе
Quaggiù
dove
vivi...
tu!
Здесь,
где
ты
живешь...
ты!
LA,
LA,
LA,
LA,
LA,
LA
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА
OH
HUCK...
LA,
LA,
LA,
LA
О
ХАК...
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА
UN
FIUME
DI
AVVENTURE
CON
HUCK...
РЕКА
ПРИКЛЮЧЕНИЙ
С
ХАКОМ...
Huckleberry
il
fiume
Хаклберри
река
Bagna
il
tuo
costume
Мочит
твой
костюм
Mentre
remi
e
te
ne
vai.
(LA,
LA,
LA,
LA,
LA,
LA)
Пока
ты
гребешь
и
уплываешь.
(ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА)
Finalmente
il
viaggio
Наконец-то
путешествие
Non
è
più
un
miraggio
Уже
не
мираж
E
stai
navigando
ormai.
И
ты
уже
плывешь.
Navighi
e
cammini
(OH
HUCK...)
Ты
плывешь
и
идешь
(О
ХАК...)
Lungo
il
Missisipi
Вниз
по
Миссисипи
Verso
la
felicità.
(LA,
LA,
LA,
LA)
К
счастью.
(ЛА,
ЛА,
ЛА,
ЛА)
Vuoi
con
tutto
il
cuore
Ты
хочешь
всем
сердцем
Essere
il
migliore
Быть
лучшим
Sai
che
non
c'è
amore
Ты
знаешь,
нет
любви
Se
non
c'è
la
libertà.
Если
нет
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandra Valeri Manera, Gianfranco Fasano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.