Paroles et traduction Cristina D'Avena - Un Oceano di Avventure
Un Oceano di Avventure
An Ocean of Adventures
(Un
oceano
di
avventure,
un
oceano
per
Tico
e
Nancy
(An
ocean
of
adventures,
an
ocean
for
Tico
and
Nancy
Un
oceano
di
avventure
negli
abissi
del
mare
blu)
An
ocean
of
adventures
in
the
depths
of
the
blue
sea)
Il
sole
splende
sul
mare
blu
The
sun
shines
on
the
blue
sea
E
tutto
brilla
un
po'
di
più
per
Tico
e
Nancy
And
everything
sparkles
a
little
more
for
Tico
and
Nancy
Che
divertente
spruzzarsi
un
po'
How
much
fun
it
is
to
splash
around
a
little
Schizzare
l'acqua
più
lontano
che
si
può
Splashing
water
as
far
as
you
can
La
barca
naviga
leggera
e
nell'azzurro
ondeggia
e
va
The
boat
sails
lightly
and
in
the
blue
it
sways
and
goes
Lasciando
dietro
la
sua
scia
di
libertà
Leaving
behind
its
trail
of
freedom
Un
oceano
di
avventure,
un
oceano
per
Tico
e
Nancy
An
ocean
of
adventures,
an
ocean
for
Tico
and
Nancy
Un
oceano
di
avventure
negli
abissi
del
mare
blu
An
ocean
of
adventures
in
the
depths
of
the
blue
sea
Fra
le
onde
spumeggianti
vieni
pure
tu
Come
on
over,
too,
amidst
the
frothy
waves
È
un
oceano
di
avventure
It's
an
ocean
of
adventures
La
luna
splende
sul
mare
blu
The
moon
shines
on
the
blue
sea
E
tutto
brilla
un
po'
di
più
per
Tico
e
Nancy
And
everything
sparkles
a
little
more
for
Tico
and
Nancy
Un
sogno
scende
e
non
si
sa
A
dream
descends
and
it's
unknown
Se
un
giorno
o
l'altro
prima
o
poi
si
avvererà
If
someday
or
another,
sooner
or
later,
it
will
come
true
La
barca
naviga
leggera
e
nella
notte
ondeggia
e
va
The
boat
sails
lightly
and
in
the
night
it
sways
and
goes
Lasciando
dietro
la
sua
scia
di
libertà
Leaving
behind
its
trail
of
freedom
Un
oceano
di
avventure,
un
oceano
per
Tico
e
Nancy
An
ocean
of
adventures,
an
ocean
for
Tico
and
Nancy
Un
oceano
di
avventure
negli
abissi
del
mare
blue
An
ocean
of
adventures
in
the
depths
of
the
blue
sea
Fra
le
onde
spumeggianti
viene
pure
tu
Come
on
over,
too,
amidst
the
frothy
waves
È
un
oceano
di
avventure
It's
an
ocean
of
adventures
Quando
sale
la
marea
molti
scogli
non
si
vedono
più
When
the
tide
rises,
many
rocks
can
no
longer
be
seen
(Aiuto,
aiuto!
Che
succede?)
(Help,
help!
What's
happening?)
(Non
ti
preoccupare,
Nancy!)
(Don't
worry,
Nancy!)
Quando
scende
la
marea
quegli
scogli
all'improvviso
When
the
tide
goes
down,
those
rocks
suddenly
(Nancy,
Nancy!
Guarda
chi
c'è!)
(Nancy,
Nancy!
Look
who's
there!)
Tornano
su
(Ciao,
Tico,
ciao!)
Come
right
back
up
(Hello,
Tico,
hello!)
(Tico,
Tico!)
(Tico,
Tico!)
Un
oceano
di
avventure,
un
oceano
per
Tico
e
Nancy
An
ocean
of
adventures,
an
ocean
for
Tico
and
Nancy
Un
oceano
di
avventure
negli
abissi
del
mare
blu
An
ocean
of
adventures
in
the
depths
of
the
blue
sea
Fra
le
onde
spumeggianti
vieni
pure
tu
Come
on
over,
too,
amidst
the
frothy
waves
È
un
oceano
di
avventure
It's
an
ocean
of
adventures
(È
un
oceano
di
avventure)
per
Tico
e
Nancy
(It's
an
ocean
of
adventures)
for
Tico
and
Nancy
(È
un
oceano
di
avventure)
per
Tico
e
Nancy
(It's
an
ocean
of
adventures)
for
Tico
and
Nancy
Per
Tico
e
Nancy
For
Tico
and
Nancy
(È
un
oceano
di
avventure)
per
Tico
e
Nancy
(It's
an
ocean
of
adventures)
for
Tico
and
Nancy
(È
un
oceano
di
avventure)
per
Tico
e
Nancy
(It's
an
ocean
of
adventures)
for
Tico
and
Nancy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Fasano, Manera, Valeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.