Cristina Dona - Genesis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristina Dona - Genesis




The time has come for us to pause
Пришло время сделать паузу.
And think of living as it was
И подумай о жизни такой, какой она была.
Into the future we must cross (must cross)
В будущее мы должны перейти (должны перейти).
And I′d like to go with you
И я хотел бы пойти с тобой.
And I'd like to go with you
И я хотел бы пойти с тобой.
You say I′m harder than a wall
Ты говоришь, что я тверже стены.
A marble shaft about to fall
Мраморная шахта вот вот упадет
I love you dearer than them all (them all)
Я люблю тебя дороже, чем они все (они все).
And I'd like to stay with you
И я хотел бы остаться с тобой.
And I'd like to stay with you
И я хотел бы остаться с тобой.
And when we walked into the day
И когда мы вошли в день ...
Skies of blue had turned to grey
Голубое небо стало серым.
And I might not have been clear to say (to say)
И я, возможно, не был достаточно ясен, чтобы сказать (сказать).
I never looked away
Я никогда не отворачивался
I never looked away
Я никогда не отворачивался
And though I′m feeling you inside
И хотя я чувствую тебя внутри
My life is rolling with the tide
Моя жизнь плывет по течению.
I′d like to see it be an open ride
Я бы хотел, чтобы это была открытая поездка.
Going alone with you
Иду с тобой наедине.
Going along with you
Я пойду с тобой.
The time we borrowed from ourselves
Время, которое мы позаимствовали у самих себя.
Can't stay within the vaulted well
Не могу оставаться в сводчатом колодце.
When living turns into a lender′s will
Когда жизнь превращается в завещание кредитора
I'd like to stay with you
Я хотел бы остаться с тобой.
And I′d like to stay with you
И я хотел бы остаться с тобой.
And when we came out into view
И когда мы вышли в поле зрения ...
And there I found myself with you
И там я оказался с тобой.
And breathing felt like something new ('thin new)
И дыхание казалось чем-то новым ("тонким новым").
Going alone with you
Иду с тобой наедине.
Going alone with you
Иду с тобой наедине.





Writer(s): Jorma Kaukonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.