Paroles et traduction Cristina Dona - In fondo al mare (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In fondo al mare (live)
In the Depths of the Sea (live)
In
fondo
al
mare
cadono
le
onde
Underneath
the
crashing
waves
Riposano
per
ripartire
They
rest
to
regain
their
might
E
lasciano
un'impronta
sulla
sabbia
And
leave
their
mark
upon
the
sand
Prima
di
sparire.
Before
they
vanish
from
sight.
In
fondo
al
mare
nuotano
I
miei
sogni,
Beneath
the
sea,
my
dreams
take
flight,
Pronti
per
risalire.
Ready
to
soar
on
high.
Si
aprono
nell'acqua
come
fiori
They
bloom
like
flowers
in
the
deep
E
in
un
istante
And
in
an
instant
Vanno
verso
il
cielo.
Ascend
towards
the
sky.
Dedicami
I
tuoi
spazi
e
quest'immenso
blu.
Dedicate
your
vastness
and
this
azure
profound.
Quale
distanza
serve
per
toccare
terra?
What
distance
must
we
cross
to
touch
the
ground?
Voglio
restare
dentro
questo
quadro
blu,
I
long
to
stay
within
this
canvas
of
blue,
Qui
in
fondo
al
mare.
Here
in
the
ocean's
embrace.
In
fondo
al
mare
naviga
il
silenzio,
Through
the
depths,
the
silence
sails,
Rinchiuso
dentro
a
sfere
d'aria.
Trapped
within
ethereal
spheres.
Lo
guardo
allontanarsi
e
diventare
I
watch
it
drift
away
and
grow
...l'universo
in
fondo
al
mare.
...into
the
cosmos
down
below.
Dedicami
I
tuoi
spazi
e
quest'immenso
blu.
Dedicate
your
vastness
and
this
azure
profound.
Quale
distanza
serve
per
toccare
terra?
What
distance
must
we
cross
to
touch
the
ground?
Voglio
restare
dentro
questo
quadro
blu,
I
long
to
stay
within
this
canvas
of
blue,
Qui
in
fondo
al
mare
Here
in
the
depths
of
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristina Trombini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.