Paroles et traduction Cristina Dona - In Fondo Al Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Fondo Al Mare
At the Bottom of the Sea
In
fondo
al
mare
cadono
le
onde
At
the
bottom
of
the
sea,
the
waves
fall
Riposano
per
ripartire
They
rest
to
start
again
E
lasciano
un′impronta
sulla
sabbia
And
leave
an
imprint
on
the
sand
Prima
di
sparire
Before
disappearing
In
fondo
al
mare
nuotano
i
miei
sogni
At
the
bottom
of
the
sea,
my
dreams
swim
Pronti
per
risalire
Ready
to
rise
again
Si
aprono
nell'acqua
come
fiori
They
open
in
the
water
like
flowers
E
in
un
istante
And
in
an
instant
Vanno
verso
il
cielo
They
go
towards
the
sky
Dedicami
i
tuoi
spazi
e
questo
immenso
blu
Dedicate
your
spaces
and
this
immense
blue
to
me
Quale
distanza
serve
per
toccare
terra?
What
distance
is
needed
to
touch
the
earth?
Voglio
restare
dentro
questo
quadro
blu
I
want
to
stay
inside
this
blue
picture
Qui
in
fondo
al
mare
Here
at
the
bottom
of
the
sea
In
fondo
al
mare
naviga
il
silenzio
At
the
bottom
of
the
sea,
silence
sails
Rinchiuso
dentro
a
sfere
d′aria
Enclosed
inside
spheres
of
air
Lo
guardo
allontanarsi
e
diventare
I
watch
it
move
away
and
become
L'universo
in
fondo
al
mare
The
universe
at
the
bottom
of
the
sea
Dedicami
i
tuoi
spazi
e
questo
immenso
blu
Dedicate
your
spaces
and
this
immense
blue
to
me
Quale
distanza
serve
per
toccare
terra?
What
distance
is
needed
to
touch
the
earth?
Voglio
restare
dentro
questo
quadro
blu
I
want
to
stay
inside
this
blue
picture
Qui
in
fondo
al
mare
Here
at
the
bottom
of
the
sea
Dedicami
i
tuoi
spazi
e
questo
immenso
blu
Dedicate
your
spaces
and
this
immense
blue
to
me
Quale
distanza
serve
per
toccare
terra?
What
distance
is
needed
to
touch
the
earth?
Voglio
restare
dentro
questo
quadro
blu
I
want
to
stay
inside
this
blue
picture
Qui
in
fondo
al
mare
Here
at
the
bottom
of
the
sea
Qui
in
fondo
al
mare
Here
at
the
bottom
of
the
sea
Qui
in
fondo
al
mare
Here
at
the
bottom
of
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristina Trombini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.