Cristina Dona - L'eclisse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristina Dona - L'eclisse




L'eclisse
Eclipse
Nel caso un giorno il cielo esplodessetu mi terresti le mani caldealmeno sino a quando il peggio sarà passato? Nel caso un giorno non credessi più e niente tusapresti aiutarmi a correre ancora da soladesiderando ogni bene per me stessa? Senza più sensi di colpa, niente più sensi di colpa.
If one day the sky explodes, would you hold my hands warm at least until the worst has passed? If one day I stopped believing and nothing could help me run alone again, would you wish me well? With no more guilt, no more guilt.
Salvami dalla realtàquando arriva l′eclisse.
Save me from reality when the eclipse comes.
Salvami dalla realtà.
Save me from reality.
Nel caso un giorno non bastasse il tempoper poterti spiegare la ragione dei miei tormentitu potresti comunque, sapresti capire? Salvami dalla realtàquando arriva l'eclisse? Salvami dalla realtà.e lasciami senza più sensi di colpa, niente più sensi di colpa, senza più nessun senso di colpa.
If one day time is not enough to explain to you my torment, could you understand anyway, would you know how? Save me from reality when the eclipse comes. Save me from reality. and leave me with no more guilt, no more guilt, no more guilt at all.
Nel caso un giorno il cielo esplodesse
If one day the sky explodes





Writer(s): Cristina Trombini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.