Cristina Dona - Niente Di Particolare (A Parte Il Fatto Che Mi Manchi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristina Dona - Niente Di Particolare (A Parte Il Fatto Che Mi Manchi)




Questo è il primo temporale dell′estate
Это первая гроза лета
Dal mattino ripulisce la città
С утра очищает город
Con le sue dita affilate si sta muovendo già
Своими острыми пальцами он двигается уже
Ti ho ferito con un bacio per metà
Я причинил тебе боль поцелуем наполовину
Ma l'hai capito che non ho fatto apposta
Но ты понял, что я не нарочно
Sulle vetrine bagnate
На мокрых витринах
Colano prezzi da dimenticare
Падение цен забыть
Ma non c′è niente di particolare
Но в этом нет ничего особенного
A parte il fatto che mi manchi
Кроме того, что я скучаю по тебе
E non c'è niente di particolare
И нет ничего особенного
Vorrei essere da te
Я хотел бы быть у тебя
Ma non c'è niente di particolare
Но в этом нет ничего особенного
Com′è strano raccontarti
Как странно рассказывать
Che non c′è niente di particolare
Что нет ничего особенного
L'ho sentito passare sopra i tetti
Я слышал, как он проходил над крышами
Come un grido di elettricità
Как крик электричества
Qualcuno al telegiornale
Кто-то в новостях
Dice che il mondo sta per finire
Он говорит, что мир подходит к концу
Ma non c′è niente di particolare
Но в этом нет ничего особенного
A parte il fatto che mi manchi
Кроме того, что я скучаю по тебе
E non c'è niente di particolare
И нет ничего особенного
Vorrei essere da te
Я хотел бы быть у тебя
Ma non c′è niente di particolare
Но в этом нет ничего особенного
Com'è strano raccontarti
Как странно рассказывать
Che non c′è niente di particolare
Что нет ничего особенного
L'asfalto si fonde coi pensieri lasciati
Асфальт сливается с мыслями, оставленными
Affondare, affondare
Тонуть, тонуть
Ma non c'è niente di particolare
Но в этом нет ничего особенного
No, non c′è niente di particolare
Нет, в этом нет ничего особенного
A parte il fatto che mi manchi
Кроме того, что я скучаю по тебе
E non c′è niente di particolare
И нет ничего особенного
Non c'è niente di particolare
Нет ничего особенного
A parte il fatto che mi manchi
Кроме того, что я скучаю по тебе
No, non c′è niente di particolare
Нет, в этом нет ничего особенного
No, non c'è niente di particolare
Нет, в этом нет ничего особенного
A parte il fatto che mi manchi
Кроме того, что я скучаю по тебе
E non c′è niente di particolare
И нет ничего особенного
No, non c'è niente di particolare
Нет, в этом нет ничего особенного
A parte il fatto che mi manchi
Кроме того, что я скучаю по тебе





Writer(s): Cristina Trombini, Stefano Carrara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.