Paroles et traduction Cristina Dona - Triathlon (extended version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triathlon (extended version)
Триатлон (расширенная версия)
So
che
un
braccio
dopo
l'altro
Знаю,
что
гребок
за
гребком
Porterò
a
destinazione
Доведу
до
берега
Questo
corpo
calpestato
Это
тело,
измученное
Dalle
tue
rigide
mancanze.
Твоими
жестокими
отсутствиями.
Ho
attraversato
giorni
da
diluvio
universale,
Я
пережила
дни
всемирного
потопа,
Ora
so
scivolare
sull'acqua...
è
una
questione
orizzontale.
Теперь
умею
скользить
по
воде...
это
вопрос
горизонтальности.
Scivolerò
sui
tuoi
rimpianti
Буду
скользить
по
твоим
сожалениям,
Mai
pianti
con
me.
Слёз
со
мной
не
жди.
Scivolerò,
ma
il
tuo
amore
dov'
era?
Буду
скользить,
но
где
же
была
твоя
любовь?
Tengo
al
minimo
il
battito,
Держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
non
ceda.
Слежу,
чтобы
дыхание
не
сбилось.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
mi
segua.
Слежу,
чтобы
дыхание
поспевало
за
мной.
La
ruota
davanti
m'implora
di
non
insistere
con
la
pressione.
Переднее
колесо
молит
меня
не
давить
так
сильно.
Il
cuore
sul
manubrio
Сердце
на
руле
Sembra
pronto
a
decollare.
Готово
взлететь.
Hai
trasformato
pianure
in
salite
devastanti,
Ты
превратил
равнины
в
изнурительные
подъемы,
Ora
tornerò
a
sognare
coi
miei
occhi
scintillanti.
Теперь
я
снова
буду
мечтать,
мои
глаза
сияют.
Aumento
la
distanza,
il
vantaggio
su
di
te
Увеличиваю
дистанцию,
отрыв
от
тебя,
E
non
aspetto
che
qualcun
altro
provveda.
И
не
жду,
что
кто-то
другой
позаботится
обо
мне.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
non
ceda.
Слежу,
чтобы
дыхание
не
сбилось.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
mi
segua.
Слежу,
чтобы
дыхание
поспевало
за
мной.
I
piedi
toccano
terra,
comincerÃ
la
resurrezione.
Ноги
касаются
земли,
начинается
воскрешение.
E'
l'ultima
parte
di
fuga,
vedo
la
polvere
che
si
solleva.
Это
последний
этап
побега,
я
вижу
поднимающуюся
пыль.
Fuori
da
un
passato
confuso
con
dentro
l'alibi
di
una
visione,
Вне
запутанного
прошлого,
с
оправданием
видения
внутри,
Continuerò
la
corsa,
ma
non
sono
più
preda.
Я
продолжу
бежать,
но
я
больше
не
жертва.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
non
ceda.
Слежу,
чтобы
дыхание
не
сбилось.
Tengo
al
minimo
il
battito,
Держу
пульс
на
минимуме,
Controllo
che
il
respiro
mi
segua
Слежу,
чтобы
дыхание
поспевало
за
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristina Trombini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.