Cristina Dona - Triathlon (featuring Samuel) - Casasonica Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristina Dona - Triathlon (featuring Samuel) - Casasonica Remix




Triathlon (featuring Samuel) - Casasonica Remix
Триатлон (при участии Samuel) - Casasonica Remix
So che un braccio dopo l'altro
Знаю, гребок за гребком
Porterò a destinazione
Я доплыву до берега,
Questo corpo calpestato
Это тело, измученное
Dalle tue rigide mancanze
Твоими жестокими отсутствиями.
Ho attraversato giorni
Я пережила дни
Da diluvio universale,
Всемирного потопа,
Ora so scivolare sull'acqua
Теперь я умею скользить по воде,
è una questione orizzontale
Это вопрос горизонтального положения.
Scivolerò sui tuoi rimpianti mai pianti con me
Я буду скользить по твоим сожалениям, которые ты никогда не разделял со мной.
Scivolerò ma il tuo amore dov'era?
Я буду скользить, но где была твоя любовь?
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro non ceda
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не сбилось.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro mi segua
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не отставало.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro non ceda
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не сбилось.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro mi segua
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не отставало.
La ruota davanti mi implora
Переднее колесо умоляет меня
Di non insistere con la pressione,
Не давить так сильно,
Il cuore sul manubrio sembra pronto a decollare
Сердце на руле словно готово взлететь.
Hai trasformato pianure in salite devastanti,
Ты превратил равнины в изнурительные подъемы,
Ora tornerò a sognare coi miei occhi scintillanti
Теперь я снова буду мечтать, мои глаза сияют.
Aumento la distanza,
Увеличиваю дистанцию,
Il vantaggio su di te
Преимущество над тобой,
E non aspetto che qualcun altro provveda
И я не жду, что кто-то другой позаботится обо мне.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro non ceda
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не сбилось.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro mi segua
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не отставало.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro non ceda
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не сбилось.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro mi segua
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не отставало.
I piedi toccano terra
Ноги касаются земли,
Comincerà la resurrezione,
Начнется воскрешение,
è l'ultima parte di fuga,
Это последняя часть побега,
Vedo la polvere che si solleva,
Вижу поднимающуюся пыль,
Fuori da un passato confuso con dentro l'alibi di una visione,
Вдали от запутанного прошлого, в котором скрывался алиби видения,
Continuerò la corsa
Я продолжу бежать,
Ma non sono più preda
Но я больше не жертва.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro non ceda
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не сбилось.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro mi segua
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не отставало.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro non ceda
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не сбилось.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro mi segua
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не отставало.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro non ceda
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не сбилось.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro mi segua
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не отставало.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro non ceda
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не сбилось.
Tengo al minimo il battito, controllo che il respiro mi segua
Держу пульс на минимуме, контролирую, чтобы дыхание не отставало.





Writer(s): CRISTINA TROMBINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.