Paroles et traduction Cristina Dona - Tutti che sanno cosa dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti che sanno cosa dire
Everyone Knows What to Say
E′
da
un
po'
che
non
ti
sento
e
mi
manca
It's
been
a
while
since
I've
heard
from
you,
and
I
miss
La
tua
voce
colorata
così
sincera.
Your
voice,
colored
with
such
sincerity.
Ho
comprato
un
altro
fiore
e
mi
da
speranza,
I've
bought
another
flower,
and
it
gives
me
hope.
Ogni
tanto
un
desiderio
s′avvera.
Every
once
in
a
while,
a
wish
comes
true.
E'
da
un
po'
che
non
ti
sento
e
di
notte
It's
been
a
while
since
I've
heard
from
you,
at
night
C′è
la
luce
dei
lampioni
a
tenermi
sveglia.
There's
the
light
of
the
street
lamps
keeping
me
awake.
E′
velenosa
la
curiosità
Curiosity
is
poisonous
Di
chi
parla
troppo
e
non
pensa.
For
those
who
talk
too
much
and
don't
think.
Tutti
che
sanno
cosa
dire,
Everyone
knows
what
to
say,
Tutti
che
sanno
cosa
fare.
Everyone
knows
what
to
do.
Tutti
che
sanno
cosa
dire,
Everyone
knows
what
to
say,
Tutti
che
sanno
come
fare.
Everyone
knows
how
to
do
it.
Ho
lavato
con
cura
gli
armadi
I've
been
cleaning
out
the
closets
with
care
Anticipando
il
cambio
di
stagione.
Anticipating
the
change
of
season.
C'è
bisogno
d′ordine
e
tranquillità
There's
a
need
for
order
and
tranquility
Per
non
indurmi
in
tentazione.
So
as
not
to
give
in
to
temptation.
E'
da
un
po′
che
non
ti
vedo
e
mi
manca
It's
been
a
while
since
I've
seen
you,
and
I
miss
La
tua
faccia
spalancata
di
sogni
eterni.
Your
face
wide
open
with
eternal
dreams.
Ti
muovi
sempre
con
dignità
You
always
move
with
dignity
Mentre
gli
altri
stanno
fermi.
While
others
stand
still.
Tutti
che
sanno
cosa
dire,
Everyone
knows
what
to
say,
Tutti
che
sanno
cosa
fare.
Everyone
knows
what
to
do.
Tutti
che
sanno
cosa
dire,
Everyone
knows
what
to
say,
Tutti
che
si
vogliono
salvare.
Everyone
wants
to
be
saved.
Tutti
che
sanno
cosa
dire,
Everyone
knows
what
to
say,
Tutti
che
sanno
cosa
fare.
Everyone
knows
what
to
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristina Trombini, Saverio Lanza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.