Cristina Dona - Ultramarine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristina Dona - Ultramarine




Ultramarine
Ультрамарин
The ocean's floor is where the waves go falling
Дно океана там, куда волны падают,
To rest and then repeat all over they lash the sands
Чтобы отдохнуть, а затем снова хлестать пески,
Imprint their rage and fury
Оставлять следы своей ярости и гнева,
And then again disappear
А потом снова исчезать.
The oceans bed is where my dreams swim boundless
Ложе океана там, где мои мечты безгранично плавают,
Preparing to arise again
Готовясь снова подняться.
They bloom and glow like flowers in the water
Они цветут и светятся, как цветы в воде,
And in a moment
И в мгновение
To the sky they open
К небу раскрываются.
Delicate, teeming, the spaces
Нежные, кишащие, пространства
And the endless blue
И бесконечная синева,
Distance that's seeming so perfect from all earthly terrors
Даль, кажущаяся такой совершенной, вдали от всех земных ужасов.
All I desire contained
Всё, чего я желаю, заключено
Within this painted blue
В этой нарисованной синеве.
Way under the waves
Глубоко под волнами...
The oceans breast feels all the silence sailing
Грудь океана чувствует всю плывущую тишину,
Ballooned in plumes of air
Раздутую струями воздуха.
I watch and wait because some time or other
Я смотрю и жду, потому что когда-нибудь
The universe is under water
Вселенная окажется под водой.
Delicate, teeming, the spaces and the endless blue
Нежные, кишащие, пространства и бесконечная синева,
Distance that's seeming so perfect from all earthly terrors
Даль, кажущаяся такой совершенной, вдали от всех земных ужасов.
All I desire not qualified or
Всё, чего я желаю, не ограниченное и
Questioned- blue...
Не подвергнутое сомнению синева...
Way under the waves
Глубоко под волнами...





Writer(s): DAVEY RAY MOOR, CRISTINA TROMBINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.