Paroles et traduction Cristina Len - Quiero salir de casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero salir de casa
I Want to Leave Home
Llevo
todo
el
dia
en
mi
cama
y
no
dejo
de
pensar
en
ti
este
encierro
I've
been
in
my
bed
all
day,
and
I
can't
stop
thinking
about
you
in
this
lockdown
A
mi
me
mata
y
aún
más
si
tu
no
estás
aquí
busco
tu
mirada
desde
It's
killing
me,
and
even
more
so
if
you're
not
here, I
look
for
your
gaze
from
Mi
terraza
me
pregunto
que
pasa
si
huyo
a
por
ti,
me
dejarán
ir?
My
terrace,
I
wonder
what
would
happen
if
I
went
for
you,
would
they
let
me
go?
Que
esta
cuarentena
sería
más
sensata
si
estuviera
bajo
tus
sábanas
This
quarantine
would
make
more
sense
if
I
were
under
your
sheets
Blancas
y
pasarla
sin
dormir
solo
quiero
salir
de
casa
para
darte
un
White
and spend
it
without
sleeping,
I
just
want
to
leave
the
house
to
give
you
a
Beso
meterme
en
tu
cama
solo
quiero
salir
de
casa
que
si
es
el
fin
Kiss,
lie
down
in your
bed,
I
just
want
to
leave
the
house,
because
if
it's
the
end
Del
mundo
veamos
como
acaba
juntos
cuánto
quedará
para
vernos
odio
el
Of
the
world,
let's
see
how
it
ends
together,
how
much
time
is
left
to
see
Silencio
y
la
ciudad
así
no
encuentro
Each
other?
I
hate
the
silence
and
the
city
like
this,
I
can't
find
Distracciones
los
minutos
no
pasan
que
pasa?
Distractions,
the
minutes
don't
pass,
what's
happening?
Si
huyo
a
por
ti,
me
dejarán
ir?
If
I
went
for
you,
would
they
let
me
go?
Ya
me
he
cansado
de
verte
a
través
de
la
I'm
tired
of
seeing
you
through
the
Pantalla
vaya
gracia
cuantos
días
más
pasaré
aquí?
Screen,
what
a
joke, how
many
more
days
will
I
spend
here?
Solo
quiero
salir
de
casa
para
darte
un
beso
meterme
en
tu
cama
solo
I
just
want
to
leave
the
house
to
give
you
a
kiss,
lie
down
in
your
bed,
I
just
Quiero
salir
de
casa
que
si
es
el
fin
del
mundo
veamos
como
acaba
Want
to
leave
the
house,
because
if
it's
the
end
of
the
world,
let's
see
how
it
ends
Juntos
solo
quiero
salir
de
casa
se
que
no
debo
por
eso
no
lo
haré
Together,
I
just
want
to
leave
the
house,
I
know
I
shouldn't
do
it,
that's
why
I
won't
do
it
Pero
a
la
primera
que
pueda
quiero
que
But
as
soon
as
I'm
able
to,
I
want
for
you
to
Sepas
que
ahí
estaré,
ahí
estaré
por
ti
estaré.
Know
that
I'll
be
there
for
you,
I'll
be
there
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristina Len
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.