Paroles et traduction Cristina Marocco - Le Parfum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois
gouttes
à
peine
Just
three
drops
Pour
dire
et
dire
à
fleur
de
peau
To
speak
and
tell
tenderly
Si
j′ai
doucement
de
la
peine
If
I'm
gently
in
pain
Quand
il
me
quitte
un
peu
trop
tôt
When
he
leaves
me
a
little
too
soon
Et
tant
pis
si
j'ai
l′mal
de
mer
And
so
what
if
I
get
seasick
Quand
il
pleure
le
long
de
mon
cou
When
it
cries
along
my
neck
Ces
trois
échappées
solitaires
These
three
solitary
escapes
Aux
odeurs
sucrées
d'ambre
Hindou
With
the
sweet
scents
of
amber
from
India
Je
n'ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
I
have
nothing
on
me
but
this
perfume
Rien
pour
me
souvenir
d′un
automne
à
Paris
Nothing
to
remind
me
of
an
autumn
in
Paris
Je
n'ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
I
have
nothing
on
me
but
this
perfume
Rien
pour
le
retenir
un
peu
plus
chaque
nuit
Nothing
to
keep
him
a
little
longer
each
night
Trois
gouttes
à
peine
Just
three
drops
Pour
dire
et
dire
à
demi-mots
To
speak
and
tell
in
hushed
tones
Si
en
silence,
j'ai
de
la
haine
If
in
silence,
I
bear
hate
Quand
il
rêve
d′elle
un
peu
trop
haut
When
he
dreams
of
her
a
little
too
loudly
Et
tant
pis
s'il
ne
sort,
c′est
tout
And
so
what
if
they
don't
come
out,
that's
all
De
ces
anciens
flacons
de
verre
From
these
old
glass
bottles
Que
les
images
devenues
floues
That
the
images
have
become
blurred
D'ivresses
et
sensations
d'hier
Of
yesterday's
drunkenness
and
sensations
Je
n′ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
I
have
nothing
on
me
but
this
perfume
Rien
pour
le
retenir
un
peu
plus
chaque
nuit
Nothing
to
keep
him
a
little
longer
each
night
Je
n'ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
I
have
nothing
on
me
but
this
perfume
Pour
le
plus
souvent
me
tenir
compagnie
To
most
often
keep
me
company
Je
n'ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
I
have
nothing
on
me
but
this
perfume
Rien
pour
me
souvenir
d'un
automne
à
Paris
Nothing
to
remind
me
of
an
autumn
in
Paris
Je
n′ai
sur
moi
rien
d'autre
que
ce
parfum
I
have
nothing
on
me
but
this
perfume
Rien
pour
le
retenir
un
peu
plus
chaque
nuit
Nothing
to
keep
him
a
little
longer
each
night
Evanescenti
note
Evanescent
note
Di
una
notte
senza
te
Of
a
night
without
you
In
queste
ore
silenziose
In
these
silent
hours
Gocce
odorano
di
me
Drops
that
smell
like
me
Essenza
di
passione
Essence
of
passion
Distillato
di
follia
Distillate
of
madness
Lacrima
di
buon
umore
Teardrop
of
good
humor
Che
mi
tiene
compagnia
That
keeps
me
company
Per
tenermi
compagnia.
To
keep
me
company.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Armengot, Marc Esteve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.