Paroles et traduction Cristina Marocco - Le Parfum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois
gouttes
à
peine
Всего
три
капли
Pour
dire
et
dire
à
fleur
de
peau
Чтобы
сказать,
шепнуть
коже
моей
Si
j′ai
doucement
de
la
peine
Как
мне
тихонько
грустно
Quand
il
me
quitte
un
peu
trop
tôt
Когда
ты
уходишь
слишком
рано
Et
tant
pis
si
j'ai
l′mal
de
mer
И
пусть
меня
немного
тошнит
Quand
il
pleure
le
long
de
mon
cou
Когда
ты
плачешь,
уткнувшись
мне
в
шею
Ces
trois
échappées
solitaires
Эти
три
одиноких
капли
Aux
odeurs
sucrées
d'ambre
Hindou
Сладким
ароматом
индийского
янтаря
Je
n'ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
У
меня
нет
ничего,
кроме
этих
духов
Rien
pour
me
souvenir
d′un
automne
à
Paris
Ничего,
чтобы
помнить
ту
осень
в
Париже
Je
n'ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
У
меня
нет
ничего,
кроме
этих
духов
Rien
pour
le
retenir
un
peu
plus
chaque
nuit
Ничего,
чтобы
удержать
тебя
чуть
дольше
каждую
ночь
Trois
gouttes
à
peine
Всего
три
капли
Pour
dire
et
dire
à
demi-mots
Чтобы
сказать,
прошептать
еле
слышно
Si
en
silence,
j'ai
de
la
haine
Как
молча
я
ненавижу
Quand
il
rêve
d′elle
un
peu
trop
haut
Когда
ты
мечтаешь
о
ней
слишком
явно
Et
tant
pis
s'il
ne
sort,
c′est
tout
И
пусть
они
не
покидают
De
ces
anciens
flacons
de
verre
Этих
старых
стеклянных
флаконов
Que
les
images
devenues
floues
Что
образы,
ставшие
размытыми
D'ivresses
et
sensations
d'hier
Вчерашнего
опьянения
и
ощущений
Je
n′ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
У
меня
нет
ничего,
кроме
этих
духов
Rien
pour
le
retenir
un
peu
plus
chaque
nuit
Ничего,
чтобы
удержать
тебя
чуть
дольше
каждую
ночь
Je
n'ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
У
меня
нет
ничего,
кроме
этих
духов
Pour
le
plus
souvent
me
tenir
compagnie
Чтобы
чаще
всего
составлять
мне
компанию
Je
n'ai
sur
moi
rien
d′autre
que
ce
parfum
У
меня
нет
ничего,
кроме
этих
духов
Rien
pour
me
souvenir
d'un
automne
à
Paris
Ничего,
чтобы
помнить
ту
осень
в
Париже
Je
n′ai
sur
moi
rien
d'autre
que
ce
parfum
У
меня
нет
ничего,
кроме
этих
духов
Rien
pour
le
retenir
un
peu
plus
chaque
nuit
Ничего,
чтобы
удержать
тебя
чуть
дольше
каждую
ночь
Evanescenti
note
Ускользающая
нота
Di
una
notte
senza
te
Ночи
без
тебя
In
queste
ore
silenziose
В
эти
тихие
часы
Gocce
odorano
di
me
Капли
пахнут
мной
Essenza
di
passione
Эссенция
страсти
Distillato
di
follia
Дистиллят
безумия
Lacrima
di
buon
umore
Слеза
хорошего
настроения
Che
mi
tiene
compagnia
Которая
составляет
мне
компанию
Per
tenermi
compagnia.
Чтобы
составить
мне
компанию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Armengot, Marc Esteve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.