Cristina Mel - Ao Amanhecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristina Mel - Ao Amanhecer




Ao Amanhecer
At Dawn
Quantas vezes pensa em desistir de lutar quando a vitória está porvir; os problemas lhe afetam, seus amigos lhe desprezam e o verbo desistir é o seu falar.
How many times do you think of giving up fighting when victory is about to come; problems affect you, your friends despise you, and the verb to give up is your speech.
O inimigo lhe tentando, sua se abalando e pensa em desanimar.
The enemy tempts you, your faith is shaken and you only think of being discouraged.
Faça agora mesmo resplandecer o brilho dessa luz que está em você, não deixe o inimigo ofuscar.
Make the glow of that light that is in you shine right now, don't let the enemy overshadow you.
A luz que você tem é pra brilhar; se Deus está contigo é pra vencer, ele fortalece e poder.
The light you have is to shine; if God is with you it is to win, He strengthens and gives power.
Quando o choro vem a noite, a alegria virá ao amanhecer.
When the crying comes at night, joy will come at dawn.
Houça agora o que vou falar; para ser um vencedor tem que lutar; bênçãos e provas são sempre irmãs, tais quais as noites como as manhãs.
Listen now to what I'm going to say; to be a winner you have to fight; blessings and trials are always sisters, just like nights and mornings.
Quando se sentir vencido, saiba que Deus é contigo para lhe fazer um vencedor.
When you feel defeated, know that God is with you to make you a winner.
Faça agora mesmo resplandecer o brilho dessa luz que está em você, não deixe o inimigo ofuscar.
Make the glow of that light that is in you shine right now, don't let the enemy overshadow you.
A luz que você tem é pra brilhar; se Deus está contigo é pra vencer, ele fortalece e poder.
The light you have is to shine; if God is with you it is to win, He strengthens and gives power.
Quando o choro vem a noite, a alegria virá ao amanhecer.
When the crying comes at night, joy will come at dawn.





Writer(s): Edvaldo Gomes Novais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.