Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois Que O Sol Nascer
Nachdem die Sonne aufgeht
Era
uma
noite
escura
e
o
vale
da
amargura
atravessou
jacó
depois
que
Es
war
eine
dunkle
Nacht,
und
das
Tal
der
Bitterkeit
durchquerte
Jakob,
nachdem
Passou
a
família
ele
voltou
pro
vale
e
lutava
só
er
seine
Familie
vorbeigezogen
hatte,
kehrte
er
ins
Tal
zurück
und
kämpfte
allein
Sem
entender
porque
Ohne
zu
verstehen
warum
Lutava,
o
anjo
ele
conheceu
Er
kämpfte,
den
Engel
erkannte
er
E
recebeu
a
sua
benção
quando
o
sol
nasceu
Und
er
empfing
seinen
Segen,
als
die
Sonne
aufging
Depois
que
o
sol
nascer,
no
brilho
da
aurora
o
anjo
do
senhor
irá
Nachdem
die
Sonne
aufgeht,
im
Schein
der
Morgenröte
wird
der
Engel
des
Herrn
Tocar
em
você
te
dar
um
novo
nome
e
mudar
tua
história
dich
berühren,
dir
einen
neuen
Namen
geben
und
deine
Geschichte
ändern
Depois
que
o
Sol
nascer,
teu
rosto
vai
brilhar
Nachdem
die
Sonne
aufgeht,
wird
dein
Gesicht
leuchten
E
todos
os
que
olharem
nos
teus
Und
alle,
die
in
deine
Olhos
verão
a
glória
do
senhor
e
na
vitória
de
Deus
cantarão
Augen
blicken,
werden
die
Herrlichkeit
des
Herrn
sehen
und
im
Sieg
Gottes
singen
Quem
te
abençoar
abençoado
será
Wer
dich
segnet,
wird
gesegnet
sein
Mas
quem
te
desprezar,
por
deus
ferido
será,
Aber
wer
dich
verachtet,
wird
von
Gott
geschlagen
werden,
Onde
tu
pisares
deus
irá
com
você
Wohin
du
auch
trittst,
Gott
wird
mit
dir
gehen
A
noite
vai
passar,
você
vai
Die
Nacht
wird
vergehen,
du
wirst
Depois
que
o
sol
nascer
Nachdem
die
Sonne
aufgeht
Depois
que
o
sol
nascer
Nachdem
die
Sonne
aufgeht
Depois
que
o
sol
nascer
Nachdem
die
Sonne
aufgeht
Depois
que
o
sol
nascer
Nachdem
die
Sonne
aufgeht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel & Samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.