Paroles et traduction Cristina Mel - Lágrimas De Mãe
Lágrimas De Mãe
Tears of a Mother
São
tantas
lágrimas
que
rolam
em
meu
rosto
| que
me
trazem
tanta
dor
|
So
many
tears
roll
down
my
face
| they
bring
me
such
pain
|
Lembranças
de
amor,
de
um
tempo
que
não
volta
mais
| do
tempo
que
Memories
of
love,
of
a
time
that
will
never
return
| from
the
time
that
Perdemos
quando
estava
aqui
| queria
ouvir
tua
voz
de
novo
entrando
em
We
lost
you
when
you
were
here
| I
wanted
to
hear
your
voice
again
entering
Casa
| chamando
o
meu
nome
| "mamãe
estou
aqui"
| sentir
o
teu
carinho,
The
house
| calling
my
name
| "Mom,
I'm
here"
| to
feel
your
affection,
Sentir
o
teu
abraço
envolvendo
o
meu
corpo,
dizendo
| "eu
te
amo"
| o
To
feel
your
embrace
enveloping
my
body,
saying
| "I
love
you"
| o
Que
me
conforta
agora
é
que
nos
olhos
do
teu
filho
eu
vejo
você,
vejo
What
comforts
me
now
is
that
in
your
son's
eyes
I
see
you,
I
see
Saudade
dói
demais,
mal
consigo
respirar
| faltam
forças,
que
I
miss
you
so
much,
I
can
hardly
breathe
| I
have
no
strength,
I
Vontade
de
chorar
| há
um
vazio
em
meu
peito,
falta
um
pedaço
de
mim
|
Want
to
cry
| there
is
a
void
in
my
chest,
I
miss
a
part
of
me
|
Deus
me
ajude,
eu
preciso
caminhar
| saudade
dói
demais,
mal
consigo
God
help
me,
I
need
to
keep
going
| I
miss
you
so
much,
I
can
hardly
Respirar
| guardo
na
memória
o
brilho
desse
olhar
| há
um
vazio
em
meu
Breathe
| I
keep
the
light
of
that
look
in
my
memory
| there
is
a
void
in
my
Peito,
sou
humana
desse
jeito
| deus
me
ajude
|
Chest,
I'm
human
like
that
| God
help
me
|
Filha
eu
entendo
a
sua
dor
| pois
um
filho
um
dia
eu
também
perdi
| lembranças
de
amor
| é
por
ele
que
posso
afirmar
| que
a
vida
minha
filha,
não
termina
aqui
|||
Daughter,
I
understand
your
pain
| because
I
also
lost
a
child
| memories
of
love
| it
is
through
him
that
I
can
say
| that
life,
my
daughter,
does
not
end
here
|||
Senhor
muito
obrigado,
eu
sei
que
estás
comigo,
| sarando
minhas
Lord,
thank
you
very
much,
I
know
you
are
with
me,
| healing
my
Feridas,
me
dando
novas
forças
| pra
suportar
o
peso
de
tanta
dor
que
Wounds,
giving
me
new
strength
| to
bear
the
weight
of
so
much
pain
that
Atinge
o
meu
peito
|
Fills
my
chest
|
Saudade
dói
demais,
mas
agora
sinto
paz
| tenho
I
miss
you
so
much,
but
now
I
feel
at
peace
| I
have
Forças,
já
consigo
suportar
| mas
o
peito
ainda
dói,
falta
um
pedaço
de
Strength,
I
can
now
bear
it
| but
my
chest
still
hurts,
I
miss
a
part
of
Mim
| mas
meu
deus
está
comigo
a
me
ajudar
| meu
socorro
bem
presente
é
Me
| but
my
God
is
with
me
to
help
me
| my
very
present
help
is
Meu
deus,
eu
sigo
em
frente
| sei
que
posso
confiar
e
descansar
| sei
My
God,
I
keep
going
| I
know
I
can
trust
and
rest
| I
know
Que
deus
sabe
o
que
faz,
ele
tem
sempre
o
melhor
| me
consola
That
God
knows
what
He
is
doing,
He
always
has
the
best
| He
comforts
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adelso freire, cristina mel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.