Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Horizontes
Tausend Horizonte
Quero
estar
só,
apagar
a
luz
Ich
möchte
allein
sein,
das
Licht
ausschalten
E
te
procurar
para
conversar
Und
Dich
suchen,
um
zu
reden
Vem
me
falar,
Te
preciso
ouvir
Komm,
sprich
zu
mir,
ich
muss
Dich
hören
Tua
doce
voz
me
consolará
Deine
sanfte
Stimme
wird
mich
trösten
Ficar
sozinha
contigo
é
uma
honra
pra
mim
Allein
mit
Dir
zu
sein,
ist
eine
Ehre
für
mich
Vem
derramar
Teu
espírito
Komm,
gieße
Deinen
Geist
aus
Me
encher
de
Tua
glória
Erfülle
mich
mit
Deiner
Herrlichkeit
Transbordar
o
amor
Lass
die
Liebe
überfließen
Que
me
trouxe
aqui,
quero
Te
agradecer
Die
mich
hierhergebracht
hat,
ich
möchte
Dir
danken
Não
há
nada
que
eu
prefira
fazer
Es
gibt
nichts,
was
ich
lieber
tun
würde
Eu
só
quero
teu
viver
Ich
will
nur
Dein
Leben
leben
E
mais
uma
vez
tento
não
chorar
Und
wieder
einmal
versuche
ich,
nicht
zu
weinen
Mas
é
tudo
em
vão
sob
Teu
olhar
Aber
es
ist
alles
vergeblich
unter
Deinem
Blick
Sinto
transbordar
Teu
amor
em
mim
Ich
fühle
Deine
Liebe
in
mir
überfließen
Todo
o
louvor
eu
entrego
a
Ti,
senhor
Allen
Lobpreis
gebe
ich
Dir,
Herr
Quero
viver
Tua
vida
e
nos
Teus
braços
morrer
Ich
möchte
Dein
Leben
leben
und
in
Deinen
Armen
sterben
Vem
derramar
Teu
espírito
Komm,
gieße
Deinen
Geist
aus
Me
encher
de
Tua
glória
Erfülle
mich
mit
Deiner
Herrlichkeit
Transbordar
o
amor
Lass
die
Liebe
überfließen
Que
me
trouxe
aqui,
quero
Te
agradecer
Die
mich
hierhergebracht
hat,
ich
möchte
Dir
danken
Não
há
nada
que
eu
prefira
fazer
Es
gibt
nichts,
was
ich
lieber
tun
würde
Eu
só
quero
teu
viver
Ich
will
nur
Dein
Leben
leben
O
Teu
caminhar
me
faz
entender
Dein
Weg
lässt
mich
verstehen
Só
em
Ti
viver
Nur
in
Dir
zu
leben
Sei
que
Teu
amor
na
cruz
me
salvou
Ich
weiß,
dass
Deine
Liebe
am
Kreuz
mich
gerettet
hat
Vem
derramar
Teu
espírito
Komm,
gieße
Deinen
Geist
aus
Me
encher
de
Tua
glória
Erfülle
mich
mit
Deiner
Herrlichkeit
Transbordar
o
amor
Lass
die
Liebe
überfließen
Que
me
trouxe
aqui,
quero
Te
agradecer
Die
mich
hierhergebracht
hat,
ich
möchte
Dir
danken
Não
há
nada
que
eu
prefira
fazer
Es
gibt
nichts,
was
ich
lieber
tun
würde
Eu
só
quero
teu
viver
Ich
will
nur
Dein
Leben
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kathy Troccoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.