Cristina Mel - Mil Horizontes - traduction des paroles en allemand

Mil Horizontes - Cristina Meltraduction en allemand




Mil Horizontes
Tausend Horizonte
Quero estar só, apagar a luz
Ich möchte allein sein, das Licht ausschalten
E te procurar para conversar
Und Dich suchen, um zu reden
Vem me falar, Te preciso ouvir
Komm, sprich zu mir, ich muss Dich hören
Tua doce voz me consolará
Deine sanfte Stimme wird mich trösten
Ficar sozinha contigo é uma honra pra mim
Allein mit Dir zu sein, ist eine Ehre für mich
Vem derramar Teu espírito
Komm, gieße Deinen Geist aus
Me encher de Tua glória
Erfülle mich mit Deiner Herrlichkeit
Transbordar o amor
Lass die Liebe überfließen
Que me trouxe aqui, quero Te agradecer
Die mich hierhergebracht hat, ich möchte Dir danken
Não nada que eu prefira fazer
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde
Eu quero teu viver
Ich will nur Dein Leben leben
E mais uma vez tento não chorar
Und wieder einmal versuche ich, nicht zu weinen
Mas é tudo em vão sob Teu olhar
Aber es ist alles vergeblich unter Deinem Blick
Sinto transbordar Teu amor em mim
Ich fühle Deine Liebe in mir überfließen
Todo o louvor eu entrego a Ti, senhor
Allen Lobpreis gebe ich Dir, Herr
Quero viver Tua vida e nos Teus braços morrer
Ich möchte Dein Leben leben und in Deinen Armen sterben
Vem derramar Teu espírito
Komm, gieße Deinen Geist aus
Me encher de Tua glória
Erfülle mich mit Deiner Herrlichkeit
Transbordar o amor
Lass die Liebe überfließen
Que me trouxe aqui, quero Te agradecer
Die mich hierhergebracht hat, ich möchte Dir danken
Não nada que eu prefira fazer
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde
Eu quero teu viver
Ich will nur Dein Leben leben
O Teu caminhar me faz entender
Dein Weg lässt mich verstehen
em Ti viver
Nur in Dir zu leben
Sei que Teu amor na cruz me salvou
Ich weiß, dass Deine Liebe am Kreuz mich gerettet hat
Vem derramar Teu espírito
Komm, gieße Deinen Geist aus
Me encher de Tua glória
Erfülle mich mit Deiner Herrlichkeit
Transbordar o amor
Lass die Liebe überfließen
Que me trouxe aqui, quero Te agradecer
Die mich hierhergebracht hat, ich möchte Dir danken
Não nada que eu prefira fazer
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde
Eu quero teu viver
Ich will nur Dein Leben leben





Writer(s): Kathy Troccoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.